zh_tn/2th/01/03.md

799 B
Raw Permalink Blame History

概览:

保罗对帖撒罗尼迦的信徒表示感谢。

should always give thanks to God

NA

弟兄们

这里“弟兄们”指的是(除保罗和他的同工们外)其他基督徒,包括男人和女人。另译:“弟兄和姊妹”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations

这本是合宜的

“因这是正确的”或“因为这是好的”

你们众人彼此相爱的心也都充足

“你们真诚地爱着彼此”

彼此

这里指的是基督徒。

我们

这里的“我们”用来强调保罗的夸耀。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns

叫你们可算配得 神的国

这句可译为主动句。另译:“神会叫你们配得他的国”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive