zh_tn/2sa/20/14.md

1005 B
Raw Permalink Blame History

他走遍

“他”指的是示巴和他的军队。另译:“示巴和他的军队”或“示巴和跟随他的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

伯·玛迦的亚比拉

“亚比拉伯·玛迦”。这两个名字都指相同的地方而且可以结合起来。这个城市靠近但支派。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

比利人的

这是族群名称。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

也都聚集跟随他

“也跟随示巴”

约押和跟随的人到了

“约押和跟随的人围困示巴”

撞城

“撞击城墙”

要使城塌陷

这意思是他们用攻城槌推倒了这堵墙。攻城槌是砍下的树或一根末端削尖的大木头,或末端用金属覆盖的木头。几个人拿着攻城槌,用它的一头撞墙。另译:“用攻城槌推倒城墙”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

听啊,听啊

这里重复说“听”强调了妇人的呼叫。