1.1 KiB
1.1 KiB
洗巴
参照在9:1中的翻译。(rc://*/ta/man/translate/translate-names)
我主我王如同神的使者一般
这里大卫的智慧被比作神使者的智慧。另译:“我主我王像神的使者一般有智慧”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
你看怎样好,就怎样行
意思是行你认为正确的。另译:“你去行你认为正确的事吧”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
我祖全家的人,在我主我王面前都算为死人
米非波设说他的亲人本该死,好像他们都已经被治死了一般。另译:“我祖全家的人本都当被我主我王下令治死”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我祖全家的人
这里指父家的亲人。另译:“我父家的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
我现在向王还能辨理诉冤吗?
米非波设用这个反问句来强调他没有权利向王要求任何事情。这句话可以用陈述句表达。另译:“因此,我没有权利请求王为我做任何其他事情”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)