1.1 KiB
1.1 KiB
亚玛撒
参照在17:42中的翻译。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
你不是我的骨肉吗?
大卫用这个反问句来强调他们之间的关系。这句话可以用陈述句表达。另译:“你是我的骨肉。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
我的骨肉
这里王描述他们之间的关系,说他们有同样的身躯和骨头。参照在19:11中的翻译。另译:“我的亲人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
愿神重重地降罚与我
这是一种习语,意思是愿上帝击杀他。另译:“愿上帝击杀我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
挽回犹大众人的心
这里用“犹大众人的心”指代他们的忠心。另译:“他赢得了犹大人的忠心”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
如同一人
这说明百姓一致对国王忠诚,就好像他们是有共同思想的人。另译:“他们团结在一起”或“他们团结一致对王尽忠”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
They sent to the king
NA