zh_tn/2sa/15/13.md

921 B
Raw Permalink Blame History

以色列人的心都归向

在这里通过用他们的“心”来强调他们对押沙龙的忠诚。另译:“以色列人都忠于”或“以色列人都跟随”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

要起来逃走,不然都不能躲避押沙龙了;要速速地去,恐怕他忽然来到,加害于我们,用刀杀尽合城的人

大卫在这里统称押沙龙和跟随他的人为押沙龙,因为这些人都随从押沙龙了。另译:“逃离押沙龙和跟随他的人······他和他的人会很快······他们必······”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

用刀杀尽合城的人

“城”是指城里的人。“刀”指的是以色列人的剑,强调他们在战斗中杀了人。另译:“必攻击我们城中的居民,用刀杀了他们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

bring down disaster

NA