zh_tn/2sa/07/06.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

我何曾向以色列一支派,就是我吩咐牧养我民以色列的说:你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢?

这句引号中还包含引号。直接引语可以用间接引语陈述。另译:“我从未向以色列某支派,就是我吩咐牧养我民以色列的,让他们给我建造香柏木的殿宇。”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]]

我何曾向 以色列一支派

耶和华用反问句来强调他从未要任何以色列领袖给他建造殿宇。另译:“我从未对任何以色列领袖说过建造殿宇的话”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢?

如果耶和华曾经问过以色列首领这个问题,那么他可以用这个问题来责备他们没有为他建造香柏木的殿宇。但是,耶和华说他先前没有问过这个问题。另译:“你们应该给我建一座香柏木的房子。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

就是我吩咐牧养我民以色列的

那些以色列百姓的领袖被说成是牧者,而百姓被比喻成羊群。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor