568 B
568 B
出来
这里“出来”可翻译成“去”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-go)
有好大的荣耀啊!
这是一种讽刺的说法。米甲的意思与她所说的相反,她认为大卫的行为并不是一种荣耀的行为。米甲无礼地谈论大卫王的舞蹈服装和行为。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
在臣仆的婢女眼前
“婢女眼前”指的就是婢女。另译:“在婢女面前”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
轻贱人
米甲把大卫比作粗鄙愚蠢的人。