1.4 KiB
1.4 KiB
概览:
大卫唱了一首哀歌,悼念扫罗和约拿单。
弓歌
这是哀歌的名称。
写在雅煞珥书上
这是作者添加的背景信息,告诉读者之后歌中所发生的事情。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-background)
雅煞珥书
“雅煞珥”意思是“正直”。另译:“正直之书”(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)
以色列啊,你尊荣者在山上被杀
“你尊荣者”指扫罗。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
大英雄
“大英雄”这个短语指扫罗和约拿单。这个名词性形容词是复数,可陈述为“大英雄们”。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]])
不要在迦特报告;不要在亚实基伦街上传扬
这两个短语是同样的意思,在此重复作为诗歌中的一部分。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
迦特······亚实基伦
迦特和亚实基伦是非利士的两大城市。非利士人杀了扫罗王和约拿单。
免得非利士的女子欢乐;免得未受割礼之人的女子矜夸
这两个短语是同样的意思,在此重复作为诗歌中的一部分。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
未受割礼之人的女子
这个短语指不跟随耶和华的人,比如非利士人。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)