zh_tn/2pe/02/12.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

these mindless animals are naturally made

NA

这些人好像没有灵性

正如无法跟动物讲道理一样,跟这些人也讲不通道理。另译:“这些假教师就像没有灵性的畜类一样”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

他们毁谤所不晓得的事

他们在毁谤他们不知道或不理解的事。

自己必遭遇败坏

这句可译为主动句。另译:“神会灭亡他们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

行的不义,就得了不义的工价

彼得将假教师将要受到的惩罚比作他们的回报。另译:“他们会为自己的错误行为受到应得的惩罚”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-irony

白昼宴乐

这里的“宴乐”指的是不道德的活动,包括暴饮暴食,酗酒以及性行为。在白天做这些事暗示这些人并不对他们的行为感到羞愧。

他们已被玷污,又有瑕疵

这里的“玷污”和“瑕疵”有相似的含义。彼得形容假教师就好比他们的衣服上有污点,穿这衣服的人会受到嘲笑。另译:“他们就像衣服上的污点和瑕疵,会让人丢脸”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]]

他们满眼是淫色

“满眼”的意思是他们沉迷在他们的眼见中。可能的意思是1“他们认为他们看到的每个女子都是淫荡的并想和她们同房”或2他们总是寻找淫荡的女子同房。”rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

止不住犯罪

虽然他们犯罪就是为了满足情欲,但却永远也无法满足。

引诱那心不坚固的人

这里的“心”指的是人。另译:“他们引诱那不坚定的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche

心中习惯了贪婪

这里的“心”指的是人的思想和情感。因着他们的日常的行为,他们习惯基于贪婪而思考和行事。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

被咒诅的种类

“种类”指的是那些被诅咒了的。另译:“他们是在神诅咒之下的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor