zh_tn/2ki/25/04.md

684 B
Raw Permalink Blame History

城被攻破

这句话可被译为主动句。另译:“然后巴比伦的军队攻破了耶路撒冷城”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

一切兵丁

“所有武士”

从...中间的门

“通过门”

迦勒底人

这些版本此处译作“迦勒底人”,另一些版本则译作“巴比伦人”。两种译法都指同一群人。

就向...逃走

“西底家王也逃跑,他朝...方向跑”

他的全军都离开他四散了

这句话可被译为主动句。另译:“他的所有士兵都离开他逃跑了”或“迦勒底人赶散了他的全军”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive