zh_tn/2ki/23/21.md

764 B
Raw Permalink Blame History

守逾越节

“你们必须庆祝逾越节”

自从...的时候,,实在没有守过这样的逾越节;

“自从...的时候,以色列的子孙从来没有这样隆重地庆祝过逾越节。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

治理 以色列人

“以色列”是个转喻词,指“以色列的子孙”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

以色列王、 犹大王的时候

“当以色列民族有他们自己的王、犹大民族有自己的王时”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

向耶和华守这逾越节

这句话可译为主动句。另译:“犹大人庆祝耶和华的逾越节”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive