836 B
836 B
The virgin daughter of Zion
NA
锡安的处女藐视你,嗤笑你; 耶路撒冷的女子向你摇头。
这两个句子要表达的意思相同。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
耶路撒冷的女子
这里的“女子”是个比喻,指的是耶路撒冷城的人们。另译:“耶路撒冷城的人们”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
向你摇头
这一行为是个比喻,代表蔑视亚述人的骄傲。另译:“蔑视你”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
高举眼目
“高举眼目”是个转喻词,意思是高傲的或自大的面部表情。另译:“非常骄傲地看着”。(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
以色列的圣者
这是对以色列神耶和华的一种称呼。