954 B
954 B
他们却甚惧怕
“然后他们非常害怕”
二王
“约兰王和亚哈谢王”
在他面前尚且站立不住
这里的“站立”指的是能忍受困苦。另译:“不能忍受耶户加给的困苦”或“不能抵抗耶户”。
我们怎能站得住呢?
亚哈的儿子们用这一设问句来暗示他们无法抵挡耶户。另译:“我们也无法抵挡他!”或“我们也不能抵抗他!”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
邑宰
“市长”(UDB)。这里的“掌管”某地的意思是拥有治理这地的权柄和责任。另译:“掌管这座城市的人”。
教养的人
这里指养育王的儿女的人。另译:“养育王的儿女的人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
你看怎样好就怎样行
另译:“做你看为好的事”或“做你认为最好的事”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)