zh_tn/2ki/06/22.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

回答说

以利沙回答以色列王的问题

就是你用刀用弓掳来的,岂可击杀他们吗?

以利沙用这个反问句来向国王强调不可击杀这些人。这个问句可写成一个陈述句。另译:“你不可杀害在战争所捕获的人”或“你不可杀害战争中的俘虏,因此你不可杀害这些人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

你用刀用弓掳来的

这里将国王的士兵所捕获的敌兵形容成好似这位国王在捕获敌军。另译:“你的士兵用刀和弓捕获的敌兵”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

用你的剑和弓

这些是战争中使用的武器。另译:“用你的剑和弓作战。”

Put bread and water before them, that they may eat and drink

NA

回到他们的主人那里

这里的“主人”指亚兰王。

王就为他们预备了许多食物

这位国王就吩咐他的仆人预备食物,而不是他亲自为敌军预备食物。另译:“于是国王吩咐他的仆人为他们预备了许多食物”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

Those bands

NA

亚兰军不再犯 以色列境了

这句话的意思是他们很长时间不来攻击以色列了。另译:“很长时间不再攻打以色列全境”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit