710 B
710 B
亚兰王与 以色列人争战
“当亚兰王与以色列国开战的时候”
Now
NA
我要在某处某处安营。
亚兰王在告诉他的谋士在何处安营。这里的短语“某某”是指安营的地点,而不是将它写明的一种方式。翻译这一短语时,如果你的语言没有贴切的表达方式,可以用间接的语言来表达。另译:“告诉他们他的军营将安在何处”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
神人
“神人以利沙”
你要谨慎,不要从某处经过,因为 亚兰人从那里下来了。
以利沙知道亚兰人将安营的具体地点,所以建议以色列王让士兵避开那一区域。