zh_tn/2co/09/03.md

724 B
Raw Permalink Blame History

几位弟兄

这里是指提多和陪伴他的两个兄弟。

免得我们在这事上夸奖你们的话落了空

保罗不希望其他人认为,他之前夸耀哥林多人的话是假的。

见你们没有预备

“发现你们没有准备奉献”

更不用说了

保罗用否定式来强调此事对哥林多人是一样的。另译:“你们会更加羞愧”

那几位弟兄先到你们那里去

在保罗看来,这几个兄弟将要前去。另译:“将要去你们那里的兄弟们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-go

不是出于勉强

这句可译为主动句。另译:“并不是我们强迫你们奉献的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive