1.3 KiB
1.3 KiB
再不要照常喝水
这里暗指保罗的意思是提摩太不应该只喝清水。他告诉提摩太可以把酒当成药。那地方的水经常导致人生病。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
The sins of some people are openly known
NA
先到审判案前
“他们的罪在他们以先就到了审判案前。”保罗形容罪好像它们能移动。可能的含义是1)他们的罪如此明显,以至于在有人作证指控他们以前,众人都已经知道他们有罪了或2)他们的罪很明显,神现在审判他们。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
有些人的罪是随后跟了去的
“有些人的罪随后跟着人。”保罗形容罪好像它们在移动。可能的含义是1)提摩太和基督徒群体知道后来才发现某些罪或2)神会等到最后的审判时才审判某些罪。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
善
这里的“善”指的是它们与神的属性,目的和旨意相宜。
some good works are openly known
NA
那不明显的也不能隐藏
保罗形容罪仿佛那是人能藏起来的物品。可用主动句表达。另译:“但后来人们会发现那些不明显的善行”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])