1.2 KiB
1.2 KiB
连接陈述:
保罗再次提到当如何对待长老(作监督的),之后给提摩太一些个人的教导。
那善于管理教会的长老,当以为配受
可用主动句表达。另译:“众信徒应该认为那些是好领袖的长老配得”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
加倍的敬奉
可能的含义是1)“尊敬和工钱”或2)“比其他人更受尊敬”
those who work with the word and in teaching
NA
因为经上说
这是拟人化,意思是这是某人在经里写下的。另译:“我们在经上读到”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴
保罗引用这句话当作比喻,意思是教会领袖因他们所做的工,配得从基督徒群体领那工钱。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
笼
套在动物口鼻上的套子,防止它们干活的时候吃东西。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
踹谷
为了谷物与秸秆分开,牛在割过的谷物上反复践踏或来着重物碾压。这时牛可以吃点东西因为它们在干活。
是应当的
“配得”