967 B
967 B
And we know this
NA
律法不是为义人设立的
可用主动句表达。另译:“摩西并不是颁布律法给义人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
a righteous man
NA
乃是为
可用主动句表达。另译:“摩西颁布律法给”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
行淫的
指那些与非嫁娶对象发生性关系的人。
亲男色的
“与男人发生性关系的男人”
抢人口的
“那些劫持人后把人当作奴隶贩卖的”或“那些把人当作奴隶来贩卖的”
或是为别样敌正道的事设立的
“做一切事来抵挡基督徒的真道的人”
可称颂之 神……荣耀福音
“这福音关乎可称颂之 神的荣耀”或“关乎荣耀的、可称颂之 神的福音”
交托我
可用主动句表达。另译:“神已交托给我且叫我负责”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)