zh_tn/1th/04/13.md

973 B
Raw Permalink Blame History

概览:

保罗谈论到死了的信徒,他们依旧是活着的,直到基督再临的日子。

我们不愿意弟兄们不知道

这句可译为肯定句。另译:“我们希望你们能知道”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives

弟兄们

这里的“弟兄们”指的是其他的基督徒。

睡了的人

“睡”是隐晦的说法,指的是死去的人。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism

you do not grieve

NA

像那些没有指望的人一样

“就像那些不信的人”

我们若信

这里的“我们”指的是保罗和他的受众。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive

复活了

“重新活过来”

那已经在耶稣里睡了的人

这里的“睡了”是隐晦的说法,指死了。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism

到主降临

“在基督再临的日子”

断不能在……之先

“绝不能在……的前面”