zh_tn/1th/04/01.md

741 B
Raw Permalink Blame History

弟兄们

这里的“弟兄们”指的是其他的基督徒。

我们……求你们,劝你们

保罗用“求”和“劝”来强调他们如何恳切地鼓励信徒。另译:“我们恳切地鼓励你们”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet

你们既然受了我们的教训

可以用主动语态表述。另译:“我们教导你们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

该怎样行

这里的“行”表示一个人该以什么样的方式生活。另译:“你们该如何生活”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

凭主耶稣

保罗形容他所传的命令仿佛是耶稣亲自传的一样。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor