zh_tn/1th/03/06.md

932 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

保罗告诉他的读者提摩太在从他们那里回来后的消息。

我们

“我们”指的是保罗和西拉。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive

你们信心……的好消息

这里很清楚指的是基督里的信心。这点可以清楚地说明。另译:“关于你们信心的好消息”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

你们常常记念我们

当他们念及保罗,总是会想到他的好处。

切切地想见我们

“你们渴望见到我们”

弟兄们

这里的“弟兄们”指的是其他基督徒。

因着你们的信心

这里指基督里的信心。这点可以清楚地说明。另译:“因为你们在基督里的信心”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

我们在一切困苦患难之中

“患难”表明他们为何“困苦”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet