zh_tn/1th/02/01.md

674 B
Raw Permalink Blame History

连接陈述:

保罗明确了信徒的服侍和奖赏。

你们自己

“你们”指的是帖撒罗尼迦的信徒。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns

弟兄们

这里指的是所有的基督徒,包括男人和女人。

我们进到

这里的“我们”指的是保罗,西拉和提摩太,不包括帖撒罗尼迦的信徒。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive

并不是徒然的

这句可译为肯定句。另译:“非常有价值”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives

从前……被害受辱

“被苦待和羞辱”

在大争战中

“在极大的抵挡中挣扎”