831 B
831 B
我若在你眼前蒙恩
这里眼睛代表看,看代表思考和判断。参照在20:3的翻译。另译:“如果你喜悦我”或“如果你看好我的话”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Saul was told
NA
在京外的城邑中······一个地方
“外围城镇之一”或“城外的城镇之一”
仆人何必与王同住京都呢?
这个反问句可以翻译为陈述句。另译:“我无需与你同住。”或“我不够重要,不能和你一起住在京都。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
仆人
大卫在说的时候似乎他是另一个人,表明他尊敬亚吉。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)
洗革拉
这是犹大西南部一座城市的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names)