zh_tn/1sa/26/06.md

789 B
Raw Permalink Blame History

亚希米勒······亚比筛

这些都是男名。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

洗鲁雅

这是女名。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

下到······去

大卫和跟随他的人可能处于较扫罗更高的高地。

我同你下去

“我想下去”

神将你的仇敌交在你手里

亚比筛说的时候就好像仇敌是神放在大卫手中的小物件。“手”这个词转喻手的力量。另译:“神已经让你完全掌控仇敌”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

拿枪将他刺透在地

这是一种转喻,指“用枪刺”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

一刺就成,不用再刺

“我第一次刺他就成”或“我无需刺他二次”