1.1 KiB
1.1 KiB
以色列神的柜
像你翻译在3:1中的类似短语那样翻译。这里与4:3中“神的约柜”相同。
以色列神
可能的答案有:1)他们在提说以色列神的真名;2)他们相信以色列人敬拜众神之一——“以色列的神”。像5:6中那样翻译。
城中的人有因惊慌而死的
“全城的人都害怕自己会死”
神的手重重攻击那城
“手”是转喻神惩罚这些人。“耶和华重重地惩罚那城的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
未曾死的人
这里指事实上很多人都死了。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
痔疮
可能的意思有:1)皮下肿痛;2)痔疮。像在5:6中那样翻译。
合城呼号,声音上达于天
“合城”这个词是转喻城中的人。可能的意思有:1)“上达于天”是“声音非常大”的习语。另译:“合城的人呼号声非常大”;2)“天”转喻人们敬拜的假神。另译:“合城的人大声呼喊他们的神”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)