zh_tn/1sa/04/10.md

430 B
Raw Permalink Blame History

以色列人败了

这里可以用主动句陈述。“以色列人”这个词是转喻“以色列的军队”。另译:“他们打败了以色列人”。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]

神的柜被掳去

这句话可用主动句陈述。另译:“非利士人还将神的约柜掳去”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive