“折断······的膀臂”可能是强壮的少年人死亡的委婉说法;“你父家”是“你的家人”的转喻。另译:“我必杀你和你家里强壮的少年人”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] 及 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
“使你不再看见”或“使你变成瞎眼的”