zh_tn/1pe/03/10.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

在这些经文中彼得引用了诗篇的经文。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

爱生命,愿享美福

这两个短语基本意思相同,强调了对美好的生命的渴望。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

see good days

NA

禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话

这里“舌头”和“嘴唇”指的是人的言语。这两个短语基本意思相同,强调了不要说谎的诫命。另译:“不要说恶言和诡诈的话”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]]

主的眼看顾义人

这里的“眼”指的是主知晓事情的能力。这里将主对义人的认可比作他看着他们。另译:“主看着义人”或“主认可义人”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]

主的耳听他们的祈祷

这里的“耳”指的是主关注人们所说的。主听他们的求告暗指他也回应他们。另译:“他聆听他们的求告”或“他准许他们的求告”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]

主向他们变脸

这里的“脸”指的是主的意志反抗他的敌人。将反抗某人比作是向某人变脸。另译:”主反抗……“(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]