zh_tn/1pe/01/20.md

769 B
Raw Permalink Blame History

基督在创世以前是预先被 知道的

这句可译为主动句。另译:“神拣选基督”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

在创世以前

你们可以用动词短语来翻译。另译:“在神创世以前”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

为你们显现

这句可译为主动句。另译:“神将他向你们显现”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

为你们显现

彼得不是指他的读者真的看到了基督,而是说他们学到了关于基督的真理。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

给他荣耀

彼得形容神荣耀耶稣好比神给了基督一件东西。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns