zh_tn/1pe/01/18.md

730 B
Raw Permalink Blame History

脱去你们的……

这句可译为主动句。另译:“神已经脱去了你们……”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

基督的宝血

这里的“宝血”代表了基督在十字架上的死。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血

基督作为祭物而死,因此神便赦免了人们的罪。另译:“如同犹太祭司所献的无瑕疵无玷污的羔羊一般”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile

无瑕疵、无玷污的

彼得用两种不同的方式表达同一个意思,以此强调基督的纯洁。另译:“没有一点不完美”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet