zh_tn/1ki/16/27.md

953 B
Raw Permalink Blame History

都写在 以色列诸王记上

这个问句用来告知或提醒读者有关暗利的信息写在这一卷书中。这个反问句可被译为一个陈述句。参照15:31的注释翻译。另译“它们都被写在以色列诸王记上了。” rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

都写在 以色列诸王记上

这句话可用主动句来陈述。另译:“某人将它们都写在以色列诸王记上了”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

暗利与他列祖同睡

“同睡”是个隐晦的说法,代表这个人死了。另译:“暗利与他列祖一样死了”或”像他的列祖一样,暗利死了“。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]]

接续他作王

“接续他”是个比喻,意思是“替代他”。另译:“替代暗利作王”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor