zh_tn/1ki/15/29.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

巴沙一作王就杀了 耶罗波安的全家,凡有气息的没有留下一个,都灭尽了

这两个句子的含义相同,用在一起表示强调耶罗波安的后代全都被杀了。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism

耶罗波安的全家

耶罗波安是拿答王的父亲。

凡有气息的没有留下一个

“有气息的”代表活着。另译:“他没有让耶罗波安后代中的任何一个人活着”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

his royal line

NA

正应验耶和华借他仆人 示罗人 亚希雅所说的话

14:9节中耶和华通过祂的先知亚希雅告诉耶罗波安祂将灭他的全家。

示罗人 亚希雅

“来自示罗的亚希雅”

这是因为 耶罗波安所犯的罪使 以色列人陷在罪里

抽象名字“罪”可用动词“犯罪”来表达。另译:“因为耶罗波安犯罪,并使以色列人也犯同样的罪”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns

使 以色列人陷在罪里

带领人们做某事代表影响他们做某事。另译:“由此他影响以色列人犯罪”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor