1.0 KiB
1.0 KiB
尼八的儿子 耶罗波安王十八年
这句话指的是耶罗波安统治后的第18年。另译:“在耶罗波安作以色列王之后将近18年之后”。(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
十八年
“第18年”(参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
亚比央行...一切恶
走路代表生活,而行走在罪恶之中代表犯罪。另译:“亚比央继续犯各样的罪”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
他父亲在他以前所行的
因为这些经文指代好几位国王,所以此处指出亚比央的父亲对理解会有帮助。这样这句话表达的信息会更明了。另译:“他的父亲罗波安在亚比央王朝之前所犯的一切罪”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
his time
NA
他的心不像他祖 大卫的心,诚诚实实地顺服...。
这里的“心”指代整个人。另译:“亚比央不像大卫那样全然顺服...。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)