zh_tn/1ki/14/14.md

997 B
Raw Permalink Blame History

剪除 耶罗波安的家

作者形容以色列新王将摧毁耶罗波安的全家,并像一个人砍树枝一样让他不再有后代。另译:“灭绝耶罗波安的后代”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

耶和华必击打 以色列人,使他们摇动,像水中的芦苇一般;

在此作者用了个明喻来表述耶和华将如何审判以色列人。另译:“耶和华将攻击以色列人,使他们像水中的芦苇一样摇动。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-simile

像水中的芦苇一般

这句话可用主动句来陈述。另译:“像河中的水摇动芦苇一样”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

又将他们从耶和华赐给他们列祖的美地上拔出来

耶和华将以色列比作一株植物,说他将这株植物连根拔起。另译:“他必使以色列人离开这美地。”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

分散

“驱散他们”