900 B
900 B
心里说:
“心里”是个转喻词,指代一个人的内在意识、思想、动机或情感。另译:“他自言自语”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
大卫家
这里的“家”是个转喻词,指代家族或后裔。另译:“从大卫而出的国王”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
这民若上
此处“这民”指的是以色列十个北方支派的人们。
他们的心
这里的“心”是个转喻词,指人们的忠诚与喜好。另译:“这些人将忠于”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
他们的心必归向他们的主— 犹大王 罗波安,就把我杀了,仍归 犹大王 罗波安。
这几个句子的含义基本相同,用在一起强调耶罗波安害怕他的子民再度归向罗波安国王。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)