zh_tn/1ki/12/18.md

840 B
Raw Permalink Blame History

亚多兰

这是个男人的名字。(参 rc://*/ta/man/translate/translate-names

以色列人

这里的“以色列”是个转喻词,指的是所有以色列人。“以色列人”是个夸张的说法,意思是几乎所有以色列人。另译:“在那里的以色列众人”。(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]]

大卫家

这里的“家”是个转喻词,指代家族或后裔。另译:“从大卫的后裔而出的国王”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

直到今日

“今日”是个转喻词,指的是一段时间,持续一段时间的意思。这里指直到作者实际写作这卷书的日子。另译:“直到作者写作的时间”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy