zh_tn/1ki/02/05.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

概览:

大卫王继续告知所罗门如何领导以色列。

约押向我所行的,就是

大卫两次提到同一件事。另译:“约押对我所做的——也就是他对我做的事情。”

在太平之时流这二人的血

可能的含义有1“在和平年代杀这两个人就好像在战争年代杀了他们一样。”2“在和平年代报复这两个人因为他们在战争中杀了人。”rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

将这血染了腰间束的带和脚上穿的鞋

可能的含义有1当约押杀这两个人时距离他们够近以至于他们的血溅到他的腰带和鞋上2“血”这个词是谋杀之罪的转喻词就好像腰带和鞋是约押作为指挥官之权柄的转喻词一样所以大卫说的是因为约押犯了谋杀罪所以不能成为军队的指挥官。无论是哪种含义最好都是按字面意思来翻译。 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

不容他白头安然下阴间

“确保约押在年老去世之前死于非命。”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy