zh_tn/1ki/02/01.md

1.6 KiB
Raw Permalink Blame History

我现在要走世人必走的路

这是一句“我要死了”的隐晦的说法。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism

作大丈夫

这是一句可以补充的省略语。另译:“向所有人显明你是个大丈夫”或“活得让所有人看见你是个好人”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)。

行主的道

行走某条道路是一个转喻词,表达了一个人的生活方式。另译:“按照祂的命令生活”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)。

亨通

“成功”或“做得好”

成就向我所应许的话

“做一切他承诺要做的事”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom

你的子孙若谨慎自己的行为,...就不断人

耶和华正与大卫说话,所以这里的“你”和“你的”指的都是大卫。

诚诚实实地行在我面前

耶和华正与大卫说话,所以这里的“我”指的是耶和华。

尽心尽意

“尽心”这个词语的含义是“全然”,“尽意”的意思是“尽都”。这两个词语的含义相似。另译:“用尽心意”或“使尽全身能量”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]]

就不断人坐 以色列的国位

“国位”这个词是坐在王位上的王的一个转喻词。另译:“你的后代不断有人作以色列的国王”。“不断有人”这个反叙法可以用正叙法来陈述。另译:“你的后代中永远有人作以色列的国王。”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]]