zh_tn/1jn/04/04.md

928 B
Raw Permalink Blame History

小子们哪

约翰是长老,是他们的领袖。这里表达他对他们的爱。另译:“我在基督里亲爱的儿女”或“你们在我心里如同我自己的儿女”参照2:1的注释翻译。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

并且胜了他们

“不相信假教师”

因为那在你们里面的

“那在你们里面的神”

那在世界上的

两个可能的意思:1)“那些世上的教师或2)“在世上的撒但。”

世界

“世界”一词是指所有不信神的人,以及罪恶世界中存在的邪恶体系。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

他们是属世界的

“那些假教师是不顺服神的人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

所以论世界的事

“因此他们教导不信神的思想”

世人也听从他们

“所以不信神的人就听从他们”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)