zh_tn/1jn/03/04.md

584 B

犯罪的

“拒绝遵守神的律法”(UDB)

犯罪的

这句可译为主动句。另译:“基督显现”或“父启示基督”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

住在他里面的

“与神有关系。”参照2:4的注释翻译。

是未曾看见他,也未曾认识他

约翰用“看见”和“认识”这两个词来表示犯罪的人从来没有在属灵的意义上见过基督。一个人按他的罪性行事,就不能认识基督。另译:“没有人……从未真正相信过他”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)