zh_tn/1jn/02/09.md

1.5 KiB

概览:

在这里,“弟兄”一词指的是一同相信的基督徒。

人若说

“任何人说”或“那声称的人”(UDB)。这不是指一个特定的人。

自己在光明中

这是一幅活出正确的生命的画面。当人们做正确的事情时,他们可以在光明中做,而不是躲在黑暗中。另译:“他们做的是对的事情”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

在黑暗里

这是一幅活在罪恶当中的画面。当人们做错的事时,他们喜欢躲在黑暗中。另译:“在黑暗中行恶”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

在他并没有绊跌的缘由

“没有什么会让他绊跌。”“绊跌”这个词是一个比喻,意思是属灵上或道德上的失败。另译:“没有什么能使他犯罪”或“他必行神所喜悦的事”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

是在黑暗里,且在黑暗里行

同样的意思被重复了两次,以提醒人们恨恶自己的弟兄是多么邪恶的事情。另译: “是活在黑暗中”或“活在黑暗的罪当中”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

也不知道往哪里去

这是一个没有活出应该有的生命的信徒的画面。另译:“他甚至不知道他在做邪恶的事”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

因为黑暗叫他眼睛瞎了

“黑暗使他无法看见。”黑暗是罪恶或邪恶的隐喻。另译:“罪使他不能明白真理”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)