zh_tn/1ch/25/09.md

970 B
Raw Permalink Blame History

概览:

这里将开始列出24个签的清单这些签决定了各家服事的班次顺序。 此清单在25:29结束。

第一……第五

这些决定了各家服事的班次顺序。另译“1号……2号……3号……4号……5号”或作“第一个”之后用“下一个”“下一个”。参 [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]]

第一掣出来的是 亚萨的儿子 约瑟

清单中的其他人文中都说明了“共十二人。”这里省略的内容可以加上如UDB版。另译“第一掣出来的是约瑟他和他弟兄并儿子共十二人”rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

约瑟……撒刻……尼探雅

参照25:1的注释翻译。

基大利

参照25:1的注释翻译。

十二人

“12人” (参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers

伊洗利

这是25:1的 西利不同拼写。