zh_tn/1ch/22/17.md

947 B
Raw Permalink Blame History

你们……你们

22:18-19的宾语都是复数形式。rc://*/ta/man/translate/figs-you

叫你们四围都平安

“已经在以色列四围的战事中赐你们平安”

因他已将这地的居民交在我手中

“他已赐我力量在这地的居民之上”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

这地就在耶和华与他百姓面前制伏了

“耶和华和他的百姓掌管了他们的地”

现在

这个词引出大卫接下来要说的重要内容。

寻求耶和华—你们的 神

另译:“你们要吸引耶和华你们的神的注意”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

立定心意

“真实地”或“全心全意地”

当起来建造耶和华 神的圣所

另译:“起来吩咐工人建造圣所”(参: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis

为耶和华名建造的殿里

“你为尊崇耶和华而建造的殿”