zh_tn/num/12/13.md

16 lines
769 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-02-15 22:47:09 +00:00
# 神啊,求你医治她!
“求你医治她,求你,神啊。”重复使用“求你”是为了强调。
# 她父亲若吐唾沫在她脸上
这里是假设,实际并未发生。吐唾沫在脸上是极可怕的侮辱。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# 现在要把她在营外关锁七天
被送到营外不允许回来就像是说有扇们将她关在外面。另译:米利暗被送到营外,或米利暗被关在营外。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# 现在要把她在营外关锁七天
这句可以用主动句式表达。另译:摩西将米利暗关在营外。或摩西将米利暗赶出营外。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])