tpi_ulb/14-2CH.usfm

1684 lines
161 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2021-07-17 21:38:54 +00:00
\id 2CH
\ide UTF-8
\h 2 Stori
\toc1 2 Stori
\toc2 2 Stori
\toc3 2ch
\mt 2 Stori
\s5
\c 1
\cl Sapta 1
\p
\v 1 Solomon pikinini man bilong Devit i bin kamap strongpela king long taim bilong em na God Yawe em God bilong em i stap wantaim em na mekim em i kamap strong tru.
\s5
\v 2 Solomon i tokim olgeta lain Israel wantaim ol ofisa i go pas bilong lukautim ol long tausen na handret ol bikman i save skelim tok na long olgeta lain pikinini bilong king long olgeta hap bilong Israel na olgeta ol hetman bilong ol wanwan famili.
\v 3 Olsem na Solomon na olgeta lain i go wantaim em long maunten ples bilong lotu long Gibion long hap i gat haus sel bilong lotuim God, em Moses wokman bilong God Yawe i bin wokim long ples nating.
\v 4 Tasol Devit i kisim kontrak bokis bilong God Yawe i go pinis long Kiriat Jearim long ples em i bin redim na wokim haus sel bilong en long Jerusalem.
\v 5 Antap long dispela alta bilong bras Besalel pikinini man bilong Uri na tumbuna pikinini bilong Hur i bin mekim long en i stap long pes bilong haus lotu bilong God Yawe olsem na Solomon wantaim olgeta lain i go long en.
\s5
\v 6 Solomon i go long hap i gat alta ol i wokim long bras na long ai bilong God Yawe long haus sel bilong lotu na em i mekim 1000 ofa bilong paia i kukim olgeta.
\v 7 God i kamap long Solomon long dispela nait na i toktok long em olsem, "Wanem samting tru bai mi givim long yu?
\s5
\v 8 Solomon i tokim God olsem, "Yu soim mi bikpela kontrak bilong stap klostu long Devit papa bilong mi na mekim mi i kamap king long ples bilong em.
\v 9 God Yawe, God bilong mipela larim dispela promis bilong yu long Devit papa bilong mi bai i kamap olsem bilong wanem yu mekim mi i kamap king bilong ol manmeri i planti tru olsem das bilong dispela graun.
\v 10 Nau givim mi gutpela tingting na save bilong kisim ol manmeri na skelim ol manmeri bilong yu, bilong wanem ol i planti tumas.
\v 11 God i toktok long Solomon olsem "Long wanem dispela i bin stap long bel bilong yu na long wanem yu no bin askim long ol planti mani samting o laik kisim biknem o long laip bilong husait i no laikim yu o i no long yu yet i stap longpela taim long graun, tasol yu bin askim long gutpela tingting na save long yu yet tasol, olsem bilong yu ken bosim na lukaukim ol manmeri bilong mi na antap long ol mi bin mekim yu i kamap king na dispela em i wanem bai mi mekim.
\s5
\v 12 Nau mi bai givim yu gutpela tingting na save. Mi bai givim yu tu planti mani na ol samting na biknem bilong yu bai i winim ol king i kamap pastaim long yu na long ol king i kam bihain long yu.
\v 13 Olsem na Solomon i kam long Jerusalem long ples bilong Gibion long ples bilong haus sel bilong lotu, em i stap king na bosim ol Israel.
\s5
\v 14 Solomon i bungim ol karis na ol man bilong sindaun long hos na em i gat 1,400 ol karis na ol 12,000 man bilong sindaun long hos em i putim ol i stap long biktaun bilong ol karis na i stap king bilong ol Jerusalem.
\v 15 King i wokim silva na gol kamap planti long Jerusalem olsem ol ston na em i wokim diwai sida i kamap planti olsem sikamo diwai fik ol i stap long ples daun.
\s5
\v 16 Long gutpela bilong hos ol i kisim i kam long Isip na Kue bilong Solomon em i salim ol bisnis wokman bilong em i go baim long Kue.
\v 17 Ol i baim na kisim karis long Isip long 6,900 kilo silva mani na hos long 1,725 kilo silva mani. Na ol i salim i go long ol king bilong ol lain Hit na ol lain Aram.
\s5
\c 2
\cl Sapta 2
\p
\v 1 Nau Solomon i givim stia tok long wokim wanpela haus long nem bilong God Yawe, bai ol manmeri i kam lotu long em na wokim haus bilong king long lukautim ol manmeri.
\v 2 Solomon i givim wok long 70,000 man long karim ol hevi samting na 80,000 man olsem man bilong katim ol ston long ol bikpela maunten na 3,600 man bilong lukautim ol.
\v 3 Solomon i salim tok i go long Hiram, king bilong Tair na tok, ''Bipo yu bin helpim papa bilong mi Devit na yu bin salim diwai sida long wokim haus bilong em long stap, orait yu mekim wankain long mi tu.
\s5
\v 4 Lukim, mi laik mekim haus long nem bilong God Yawe bilong mi na mekim olsem haus bilong em stret, long mipela i ken i go long dispela haus long kukim ol gutpela paura bilong kamapim smuk i gat gutpela smel i go long em na oltaim putim long ai bilong em dispela bret mipela i save givim em olsem ofa. Na mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long monin na long abinun long ol dei Sabat na long bikpela dei bilong ol nupela mun na long ol arapela bikpela dei bilong lotu long God Yawe, God bilong mipela. Dispela em bilong ol Israel i mas mekim long olgeta taim.
\v 5 Orait dispela haus mi bai mekim em bai i bikpela tru, long wanem God bilong mipela i winim tru olgeta narapela ol god.
\s5
\v 6 Yumi save graun na heven em i bikpela ples tumas tasol em i no bikpela tumas long God i stap long en. Olsem na husait inap wokim wanpela haus bilong en? Na tu mi husait na bai mi mekim haus bilong en, tasol mi laik mekim dispela haus olsem ples bilong kukim paura bilong kamapim gutpela smel i go long God.
\v 7 Tasol mi laik yu salim wanpela man i gat gutpela save tru long ol kain wok i kam wok wantaim gol, silva, bras, ain na long mekim ol gutpela bilas long pepol, ret na blu pela laplap na man i gat gutpela save long mekim ol kainkain piksa long diwai. Em bai i kam wok wantaim ol dispela save man i stap wantaim mi long Juda na Jerusalem, bipo papa bilong mi Devit i bin makim.
\s5
\v 8 Na mi save tru olsem sampela wokman bilong yu i save gut tru long katim ol diwai bilong maunten bilong Lebanon, olsem na mi laik bai ol i katim diwai sida, diwai pain, diwai junipa long Lebanon na salim i kam long mi. Bai mi salim ol wokman bilong mi i go helpim ol wokman bilong yu,
\v 9 long bungim planti diwai long wanem mi laik wokim bikpela na naispela haus tru.
\v 10 Lukim, mi bai givim ol wokboi bilong yu, ol man bilong katim ol diwai, 4,400 ton wit ol wilwilim pinis na 4,400 ton rais bali na 440,000 lita wain na 440,000 lita wel bilong oliv.''
\s5
\v 11 Olsem na Hiram, king bilong Tair, i raitim pas i kam long King Solomon na i bekim tok bilong em, ''Bilong wanem God Yawe i laikim ol manmeri bilong em na mekim yu i kamap king bilong ol.''
\v 12 Orait, antap long dispela, Hiram i tok, ''Givim biknem long God Yawe, God bilong ol Israel, husait i bin mekim heven na graun, husait i bin givim King Devit wanpela pikinini man i gat gutpela tingting, pulap wantaim gutpela save bilong stretim ol samting, husait bai i wokim haus bilong God Yawe na haus bilong em yet.
\s5
\v 13 Nau mi salim wanpela man i gat gutpela save, Huram-Abi, husait i gat gutpela presen wantaim save.
\v 14 Mama bilong en, em wanpela bilong ol pikinini meri long lain bilong Den na papa bilong en bilong taun Tair. Huram-Abi i save gut long wokim ol samting long gol, silva, bras, ain, ston na ol diwai na tu long wokim ol gutpela bilas long pepol, ret na blupela laplap na long gutpela laplap. Em i save gut long wokim ol piksa long diwai na ston samting. Yu ken larim em i wok wantaim ol wokman bilong yu yet na wokman bipo i bin wok long papa bilong yu, King Devit.
\s5
\v 15 Orait, nau mi laik yu salim ol wit na bali na wel bilong oliv na wain samting i kam long mipela wokboi olsem yu bin tok.
\v 16 Mipela bai i katim planti diwai long Lebanon inap long yu laikim. Mipela bai kisim na salim i kam long yu antap long solwara long taun Jopa na yu bai kam karim i go antap long Jerusalem.''
\s5
\v 17 Solomon i kaunim olgeta man bilong narapela hap i kam i stap long graun bilong Israel, bihainim pasin olsem papa bilong em Devit i bin kaunim ol. Ol i painim olsem 153,600 man.
\v 18 Em i givim wok long 70,000 man long karim ol hevi samting, 80,000 man olsem man bilong katim ston long ol mauten na 3,600 man bilong lukautim wokman long mekim wok.
\s5
\c 3
\cl Sapta 3
\p
\v 1 Orait Solomon i stat long wokim haus bilong God Yawe antap long Maunten Moraia long Jerusalem, ples God Yawe i bin bungim papa bilong em Devit. Em i stretim ples long graun Devit i bin tingim long mekim haus long ples bilong kisim kaikai bilong wit bilong Onan man long Jebus.
\v 2 Em i stat long wokim dispela haus long namba tu dei bilong namba tu mun long namba 4-yia bilong em long i stap king.
\v 3 Dispela ol mak Solomon i putim long wokim haus bilong God. Longpela bilong haus i olsem 27- mita na bikpela bilong haus i olsem 9-mita.
\s5
\v 4 Bikpela bilong rum i stap long pes bilong haus i mak olsem 9-mita. Dispela haus i stap 9-mita antap long graun na Solomon i bilasim insait bilong haus wantaim gol tasol.
\v 5 Em i wokim het bilong haus wantaim diwai saipres na putim gol tru i go antap long en na katim diwai na wokim gutpela piksa wantaim ol pam diwai na sen.
\s5
\v 6 Em i bilasim haus wantaim ol ston em i dia tumas wantaim ol gol i kam long ples Pavaim.
\v 7 Em i karamapim olgeta hap bilong haus wantaim gol na katim diwai na wokim piksa bilong ol ensel long sait bilong haus.
\s5
\v 8 Em i wokim rum i holi tru na longpela bilong dispela rum i mak olsem 9-mita na bikpela bilong em i 9-mita. Em i putim 4,600-kilo bilong gol i go antap long dispela rum.
\v 9 Na hevi bilong ol nil i olsem 575-gram bilong gol. Em i putim gol antap long ol kona bilong haus i stap antap long en.
\s5
\v 10 Em i mekim tupela piksa bilong ensel long putim long rum i holi tru na ol man bilong katim diwai i putim gol i go antap long en.
\v 11 Tupela win bilong dispela ensel i olsem 9-mita longpela na win bilong wanpela ensel i olsem 2-mita longpela i go long sait bilong rum na narapela win i wankain na i go bum wantaim narapela ensel.
\v 12 Dispela win bilong narapela ensel i 2-mita longpela i go long sait bilong rum na narapela win i 2-mita longpela i go bum wantaim win bilong ensel i stap pas.
\s5
\v 13 Dispela win bilong ol ensel i 9-mita longpela na ol i sanap long lek bilong ol wantaim pes bilong ol i lukluk i go long bikpela haus.
\v 14 Em i mekim laplap wantaim blupela, pepolpela na gutpela waitpela laplap na gras bilong sipsip i klostu wankain olsem retpela kala na pasim long ol ensel.
\s5
\v 15 Solomon i wokim tupela longpela pos i mak olsem 15-mita i go antap long graun na long pes bilong haus long het bilong pos i mak olsem 2-mita antap.
\v 16 Em i wokim sen na putim long ol dispela longpela pos na em i mekim 100-piksa bilong pomagranet na hangamapim antap long ol dispela sen.
\v 17 Em i putim dispela tupela longpela pos long pes bilong tempel wantaim wanpela, long han sut na narapela i stap long han kais bilong tempel na em i kolim long han sut Jakin na han kais Boas.
\s5
\c 4
\cl Sapta 4
\p
\v 1 Wantaim olgeta em i mekim alta long bras, longpela bilong em i 9 mita na bikpela bilong em i 9 mita na antap bilong em i 4 mita.
\v 2 Na em i mekim tu bikpela wara insait long hap ain inap long holim, makim 4 mita bilong wanwan maus bilong tenk. Antap bilong em i 2 mita na bikpela wara em i 13 mita long olgeta hap.
\v 3 Long aninit i raunim arere bilong het bilong tang, ol i wokim piksa bilong bulmakau man, 10-pela long olgeta mita i stap long tenk taim tenk em yet i stap.
\s5
\v 4 Bikpela dis i luk olsem tenk wara ol i putim antap long 12-pela bulmakau, tripela i lukluk i go long hap not, tripela i lukluk i go long hap san i go daun, tripela i lukluk i go long hap saut na tripela i lukluk i go long hap san kamap. Ol i putim tenk wara antap long baksait bilong ol na i redi long go insait.
\v 5 Dispela tenk wara em i bikpela olsem sais bilong han na maus bilong em i wankain olsem maus bilong kap na em i kamap olsem naispela plawa i op. Dispela tenk i holim 3000 lita wara.
\v 6 Em i mekim ol 10-pela dis bilong wasim ol samting, em i putim 5-pela long hap saut na 5-pela long hap not. Ol samting bilong mekim ofa ol i save wasim long insait. Na bikpela dis olsem tenk wara em ol Pris i save usim long waswas.
\s5
\v 7 Em i mekim 10-pela stik long gol bilong putim ol lam, dispela ol i mekim long tingting bilong ol man long plen bilong ol, em i putim ol insait long haus bilong Bikpela, 5-pela long han sut na 5-pela long han kais.
\v 8 Em i mekim 10-pela tebol na putim insait long haus holi, 5-pela long han sut na 5-pela long han kais na tu em i kisim gol na wokim 100-pela dis.
\s5
\v 9 I go moa yet, em i mekim haus i gat banis bilong ol Pris na bikpela rum na dua bilong rum na i putim bras antap long dua.
\v 10 Em i putim bikpela dis wankain olsem tenk wara klostu long kona bilong haus lotu long hap saut.
\s5
\v 11 Uram mekim ol sospen, wantaim savol na arapela dis bilong rausim wara. Uram pinisim ol wok we em i mekim bilong King Solomon insait long haus bilong God Yawe,
\v 12 tupela bikpela na longpela pos, i gat dis wankain olsem raunpela het em i stap antap long tupela diwai pos na tupela samting bilong bilasim het i stap antap long tupela dis olsem het i stap antap long pos.
\v 13 Em i mekim 400 piksa bilong diwai pomigranet long tupela grup na em i bilasim het bilong tupela lain bilong diwai pomigranet long wanwan het i stap antap long tupela dis olsem raunpela het em i stap antap long pos.
\s5
\v 14 Na tu em i mekim tebol na dis bilong karim wara na putim antap long tebol,
\v 15 wanpela bikpela tenk wara na 12- pela bulmakau man i stap aninit,
\v 16 na tu ol sospen, savol, fok na ol narapela ol samting bilong wok em Uram- Abi i mekim long bras olsem King Solomon i laikim long stap long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 17 King i salim ol i go long ples klia long Joden long graun malomalom namel long Sakot na Saretan.
\v 18 Olsem na Solomon i mekim ol dispela kontena long bikpela namba, tru tumas, hevi bilong bras bai ol i no inap save.
\s5
\v 19 Solomon i mekim olgeta bilas samting i stap insait long haus bilong God wantaim alta ol i mekim long gol na tebol bilong putim bret ol i save givim long God.
\v 20 Ol stik bilong putim ol lam long en, ol i wokim long laitim insait long rum tambu, dispela ol i mekim long gol tasol,
\v 21 ol plawa, lam na ol huk bilong ol mekim long gol tasol.
\s5
\v 22 Na tu ol man bilong stretim lam, dis, spun na samting bilong kukim long mekim gutpela smel em ol i mekim long gol tasol. Long bikpela dua i go insait long haus, long insait dua i go long ples tambu na dua bilong haus bilong bikpela em ol mekim long gol tasol.
\s5
\c 5
\cl Sapta 5
\p
\v 1 Taim Solomon na ol wokman bilong em i pinisim olgeta wok long haus bilong God Yawe, Solomon i kisim ol silva, gol na olgeta samting papa bilong em Devit i bin makim pinis long en na i putim insait long bakstua long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 2 Orait Solomon i bungim ol hetman bilong ol lain Israel na olgeta hetman bilong bikpela lain na hetman bilong wanwan famili bilong Israel long kisim bokis kontrak bilong God Yawe long biktaun bilong Devit long Saion i kam insait long Jerusalem.
\v 3 Olgeta man bilong Israel i kam bung long bikpela kaikai long ai bilong king long namba 7 mun.
\s5
\v 4 Olgeta hetman bilong Israel i kam na ol Livai i karim bokis kontrak.
\v 5 Ol pris long lain bilong Livai i kisim bokis kontrak na haus sel bilong Bikpela wantaim olgeta samting i stap insait long haus sel.
\v 6 King Solomon wantaim olgeta Israel i bung klostu long bokis kontrak na i kilim ol sipsip na ol bulmakau man bilong mekim ofa, namba bilong ol man i no inap kaunim.
\s5
\v 7 Ol pris i karim bokis kontrak bilong God Yawe i go insait long rum tambu tru na putim long ples ol i redim bilong en aninit long wing bilong tupela ensel.
\v 8 Wing bilong tupela ensel i op i stap na i karamapim bokis kontrak wantaim tupela stik bilong karim bokis.
\s5
\v 9 Tupela stik bilong karim bokis kontrak i longpela tumas na man i sanap long rum tambu em inap long lukim na sapos man i sanap autsait em i no inap lukim arere bilong en. Tupela stik i stap olsem yet.
\v 10 Insait long bokis kontrak tupela ston i gat tok bilong lo tasol i stap, em Moses i bin putim long taim ol Israel i bin lusim Isip na i kam long Horeb na God Yawe i mekim kontrak wantaim ol.
\s5
\v 11 Ol pris i bin kam autsait long ples holi. Na ol i kamap klin long ai bilong God Yawe long ol pasin birua bilong ol yet.
\v 12 Olgeta man bilong singim song long lain bilong Livai wantaim Asap, Heman, Jedutun na ol pikinini man bilong ol na ol brata bilong ol i pasim waitpela laplap na i paitim plet bras, gita na ol samting bilong mekim musik wantaim 120 pris i winim biugel i sanap klostu long alta long hap san kamap.
\s5
\v 13 Ol man bilong winim biugel na ol man bilong singim song i bung wantaim na mekim musik. Ol i singim song na mekim musik wantaim na i kamap olsem wanpela nek tasol na ol i litimapim God Yawe. Ol i bin singim song olsem, ''Em i gutpela tru long yumi, oltaim oltaim em i save laikim yumi,'' Ol i singim song olsem na wantu tasol haus bilong God Yawe i pulap long smuk.
\v 14 Ol pris i no inap moa long sanap na mekim wok bilong ol, Long wanem smuk i pulap na lait bilong God Yawe i lait moa insait long haus.
\s5
\c 6
\cl Sapta 6
\p
\v 1 "Orait Solomon i tok olsem, God Yawe i bin tok olsem em i laik stap insait long bikpela tudak,
\v 2 tasol mi bin mekim haus bilong yu antap tru na yu bai stap long en oltaim oltaim.
\v 3 Orait King i tanim na blesim olgeta lain manmeri bilong Israel taim ol i sanap yet.
\s5
\v 4 Na em i tok, "Bai yumi litimapim nem bilong God Yawe, em God bilong Israel, husait i bin toktok long King Devit em i papa bilong mi na em i inapim ol samting long han bilong em na tok,
\v 5 'Long taim mi kisim ol manmeri bilong mi i kam aut long graun bilong Isip, mi no makim wanpela biktaun long olgeta lain tumbuna bilong Israel long mekim wanpela haus long putim nem bilong mi i stap. Mi no bin makim wanpela pikinini man bilong King long lukautim ol manmeri bilong mi Israel.
\v 6 Tasol mi bin makim Jerusalem olsem na nem bilong mi bai i stap long dispela hap na mi bin makim King Devit long lukautim ol manmeri bilong mi Israel.
\s5
\v 7 Em i stap insait long bel na tingting bilong King Devit papa bilong mi, long mekim haus bilong God Yawe, God bilong Israel.
\v 8 Tasol God Yawe i bin tokim King Devit papa bilong mi, em i stap long bel na tingting bilong yu long mekim haus long nem bilong mi, yu bin mekim gutpela tingting i stap long bel bilong yu.
\v 9 Maski, yu no inap tru long mekim haus bilong mi, tasol pikinini man bilong yu husait i kamap bihain bai mekim haus bilong mi.
\s5
\v 10 God Yawe em inapim olgeta tok em i bin mekim, mi bin kirap long ples bilong papa bilong mi King Devit na sindaun long sia king bilong Israel, olsem God Yawe i bin promis. Na mi bin mekim haus long nem bilong God Yawe, God bilong Israel.
\v 11 Mi bin putim dispela Bokis Kontrak bilong God Yawe em i bin mekim wantaim ol manmeri bilong Israel."
\s5
\v 12 Solomon i bin sanap long alta bilong God Yawe long ai bilong olgeta lain manmeri bilong Israel na opim han bilong em i go aut.
\v 13 Orait em i bin mekim bras tebol, longpela bilong en' em 5 mita, sotpela bilong en, em 5 mita na antap bilong en, em tri mita. Em i bin putim insait long namel ples na em i bin sanap antap long en na brukim skru long ai bilong olgeta lain manmeri bilong Israel na em i apim han bilong em i go antap long heven.
\s5
\v 14 "Em i tok olsem, God Yawe, God bilong Israel. I nogat wanpela God i olsem yu i stap long skai o long ples graun, husait bai inap long lukautim tok promis na laikim bilong yu wantaim ol wokman long pasin bilong wokabaut wantaim gutpela bel,
\v 15 yu bin lukautim ol promis yu bin mekim wantaim papa bilong mi King Devit. Yu bin toktok long maus bilong yu yet na kamapim ol samting long han bilong yu yet olsem ol i stap nau.
\s5
\v 16 Nau God Yawe, God bilong Israel, mekim wanem tok promis yu bin mekim wantaim wokman bilong yu Devit em i papa bilong mi, taim yu bin tok olsem, 'yu bai no i nap makim man long sindaun long sia king bilong Israel sapos ol tumbuna bilong yu i bihainim gut lo bilong mi olsem yu i bin wokabaut i go pas long mi.
\v 17 Nau God Yawe, God bilong Israel, larim tok bilong yu i kamap tru olsem yu i bin tokim wokman bilong yu king Devit.
\s5
\v 18 Tasol God bai i stap wantaim ol manmeri long dispela graun? Lukim, dispela olgeta samting bilong ples graun na long heven na tu haus bilong God Yawe bai i no inap long holim yu.
\v 19 Olsem na God Yawe, harim beten na askim bilong wokman bilong yu, harim krai na beten bilong wokman bilong yu.
\v 20 Olsem na bai ai bilong yu i op na was long dispela haus bilong God Yawe long dei na nait, em dispela ples yu bin tok promis long putim nem bilong yu. Inap yu harim beten bilong wokman bilong yu long dispela ples.
\s5
\v 21 Harim singaut bilong wokman bilong yu na ol manmeri bilong yu Israel taim mipela i beten long dispela ples. Taim yu stap long heven yu mas harim beten bilong mipela na lusim rong bilong mipela.
\s5
\v 22 Sapos wanpela man i mekim sin long wantok bilong em, orait em i mas i kam long alta bilong yu na mekim wanpela tok promis.
\v 23 Harim long heaven na mekim, skelim pasin bilong wokman bilong yu na painim aut ol asua em i bin mekim long tingting bilong em yet. Na sapos em i no bin mekim asua orait em i stretpela man.
\s5
\v 24 Taim ol birua i winim ol manmeri bilong yu Israel long wanem ol i bin mekim sin long ai bilong yu. Sapos ol i kam bek long yu, orait yu tokaut long nem bilong yu, beten na askim em long lusim rong bilong yu long haus lotu,
\v 25 Harim mipela long heven na lusim sin bilong ol manmeri bilong yu Israel na kisim ol i kam bek long graun yu bin givim long ol lain tumbuna bilong ol.
\s5
\v 26 Taim klaut i pas na nogat ren, long wanem ol manmeri mekim pasin nogut long yu. Sapos ol i beten i go long dispela ples na tok sori long nem bilong yu na tanim baksait long ol pasin nogut bilong ol long taim yu bin bagarapim ol,
\v 27 Orait harim long heven na lusim ron bilong ol wokman na ol manmeri bilong yu long Isreal, long taim yu soim ol long wokabaut long gutpela rot. Salim ren i kam daun long graun yu bin givim long ol manmeri.
\s5
\v 28 Sapos bikpela angre i kamap long graun o sapos sik nogut i kamap na bikpela bagarap o ol grasopa na ol binatang i bagarapim ol samting o ol birua i kam brukim bikpela dua bilong biktaun long graun bilong ol o bikpela hevi i painim ol,
\v 29 na sapos beten na askim bilong wanpela o planti ol manmeri bilong Israel, em i save long hevi na wari long bel bilong em yet olsem na em i opim han bilong em i go long haus bilong God.
\v 30 Olsem na harim long heven, long ples yu stap long en na lusim rong bilong ol na givim pe long olgeta, bilong wanem yu save long bel na tingting bilong man, long wanem yu em yu tasol save long bel bilong ol manmeri.
\v 31 Mekim olsem na bai ol i gat pret long yu na olgeta taim long laip bilong ol bai ol i wokabut long rot yu bin givim long ol tumbuna bilong mipela.
\s5
\v 32 Tasol ol manmeri bilong narapela hap i no bilong ol Israel long wanem em i gat biknem na strongpela han bilong em, olsem na kam na beten long dispela haus.
\v 33 Harim mipela long heven long ples yu stap long en na mekim ol samting ol man bilong ol narapela hap graun i askim long en, olsem bai olgeta manmeri long olgeta hap graun bai i save long nem bilong yu na bai ol i gat pret long yu. Olsem yu save mekim long ol manmeri bilong yu Israel na bai ol i save olsem dispela haus mi bin mekim long nem bilong yu.
\s5
\v 34 Sapos ol manmeri bilong yu i go pait wantaim ol birua bilong ol long sampela rot bai yu salim ol. Na sapos ol i beten long yu i go long dispela biktaun yu bin makim long en na long haus mi bin mekim long nem bilong yu.
\v 35 Harim beten na askim bilong ol long heven na helpim ol long hevi bilong ol.
\s5
\v 36 Sapos ol mekim sin long ai bilong yu olsem tru i no gat wanpela man i no save mekim sin, orait sapos yu belhat long ol na larim ol i go long han bilong birua, olsem na ol birua i kisim ol olsem kalabus lain i go long graun bilong ol long ples longwe o klostu.
\v 37 Orait sapos ol i luksave olsem ol i stap long ples bilong ol man na sapos ol i tok sori na askim long marimari bilong yu long ples kalabus. Na sapos ol i tok, 'Mipela i bin mekim bikpela sin na ol pasin mipela i mekim em i no gutpela'
\v 38 Sapos ol i kam long yu wantaim olgeta bel na tingting bilong ol long ples kalabus ol i stap long en. Na sapos ol i beten i go long hap graun wanem yu i bin givim long ol lain tumbuna bilong ol na i go long biktaun yu bin makim bilong ol na ol i go long haus mi bin mekim long nem bilong yu.
\v 39 Orait harim long heven, ples yu stap long en, harim beten na askim bilong ol na helpim ol. Lusim ron bilong ol manmeri bilong yu husait i bin mekim sin long yu.
\s5
\v 40 Olsem na mi askim God bilong mi, larim ai bilong yu i op na larim yau bilong yu i stap redi long harim beten ol i mekim long dispela ples.
\v 41 God Yawe kirap long ples malolo bilong yu wantaim Bokis Kontrak bilong strong bilong yu. God Yawe larim ol pris i stap wantaim pasin bilong kisim bek ol man na larim ol stretpela man i amamas insait long gutpela pasin bilong yu.
\v 42 God Yawe, noken tanim pes bilong yu long man yu bin makim long en. Tingim ol samting yu promis long gutpela wokman bilong yu Devit."
\s5
\c 7
\cl Sapta 7
\p
\v 1 Nau taim Solomon i beten pinis, paia i kam daun long heven na i kukim olgeta ofa bilong paia na glori bilong God Yawe i pulap insait long haus lotu.
\v 2 Glori i pulap long haus lotu bilong God Yawe na ol pris i no inap i go insait long en.
\v 3 Taim ol manmeri bilong Israel i lukim paia i kam daun na glori bilong God Yawe i karamapim haus lotu, ol i brukim skru na putim het bilong ol i go daun long graun antap long ples ston bilong wokabaut na lotu na tok tenkyu long God Yawe. Ol i tok, "Long wanem em i gutpela na laikim bilong em bai i stap oltaim oltaim."
\s5
\v 4 Olsem na king wantaim olgeta manmeri i mekim ofa i go long God Yawe.
\v 5 King Solomon i kisim 22 000 bulmakau na 120, 000 sipsip na memek na mekim ofa. Olsem na king wantaim olgeta manmeri i makim dispela haus em i bilong God stret.
\v 6 Ol pris i sanap long hap na ol Livai tu i sanap wantaim ol samting bilong mekim musik i go long God Yawe, em ol dispela musik samting Devit i bin mekim long givim tenkyu long God Yawe insait long dispela song, "Long wanem laikim bilong em i save i stap oltaim oltaim. "Olgeta manmeri i sanap i stap na ol pris i winim biugel.
\s5
\v 7 Solomon i makim wanpela hap graun i stap namel long ples bilong bung long pes bilong haus bilong God Yawe. Long dispela hap em i mekim ofa bilong ofa ol i kukim olgeta long paia na gris bilong mekim wanbel ofa, long wanem alta bras i liklik tumas long holim ol ofa bilong kukim olgeta long paia, wanbel ofa na ol gris.
\s5
\v 8 Olsem na Solomon i mekim bikpela kaikai long dispela taim inap long 7-pela dei na olgeta Israel i stap wantaim em, ol bikpela lain manmeri i stat long Lebo Hamat i go inap long liklik wara bilong Isip.
\v 9 Long namba 8 dei ol i bung wantaim, long wanem ol i stap 7-pela dei moa long makim alta i kamap bilong God na kaikai bilong 7-pela dei.
\v 10 Long namba 23 dei bilong namba 7 mun, Solomon i salim ol manmeri i go bek long ples bilong ol wantaim bel amamas bilong wanem God Yawe i bin mekim gut long Devit, Solomon wantaim ol manmeri bilong em, Israel.
\s5
\v 11 Olsem na Solomon i pinisim haus bilong God Yawe na haus bilong em yet. Olgeta samting insait long bel na tingting bilong Solomon em bilong mekim haus bilong God Yawe na haus bilong em yet, em i bin inapim tru.
\v 12 God Yawe i kamap ples klia long Solomon long nait na i tokim em, "Mi bin harim beten bilong yu na mi bin makim pinis dispela ples bilong mi yet olsem haus bilong mekim ofa.
\s5
\v 13 Sapos mi pasim heven na i nogat ren o sapos mi tokim ol bikpela grashopa long bagarapim graun o sapos mi salim sik long ol manmeri bilong mi,
\v 14 na sapos ol manmeri bilong mi, husait i save kolim nem bilong mi bai i daunim ol yet, beten na painim pes bilong mi na givim baksait long ol sin bilong ol, mi bai harim long heven na lusim sin bilong ol na mekim graun bilong ol i gutpela gen.
\v 15 Nau ai bilong mi bai i op na yau bilong mi bai harim beten i kamap long dispela ples..
\s5
\v 16 Long wanem mi makim pinis na putim em olsem haus bilong mi stret bai nem bilong mi bai i stap long en oltaim oltaim. Ai bilong mi na bel bilong mi bai i stap long en olgeta dei
\v 17 Olsem long yu, sapos yu wokabaut stret insait long ol pasin em i stret olsem papa bilong yu Devit na bihainim olgeta toktok mi bin tokim yu na lukautim ol lo bilong mi.
\v 18 orait mi bai mekim strong sia bilong kingdom bilong yu, olsem mi bin tok insait long kontrak wantaim Devit papa bilong yu, taim mi tok, ' Wanpela tumbuna bilong yu bai i no inap pundaun long stap king oltaim long Israel.
\s5
\v 19 Na sapos yu givim baksait na i no bihainim ol tok na ol lo mi i givim yu na sapos yu go lotuim ol giaman god na brukim skru long ol,
\v 20 orait mi bai kamautim ol long graun bilong mi na mi bai givim ol. Dispela haus mi bin makim bilong nem bilong mi bai mi rausim long pes bilong mi na mi bai i mekim em olsem wanpela stori bilong tingim tasol o stori bilong lap namel long ol manmeri.
\s5
\v 21 Olsem tasol dispela haus lotu i gat biknem nau, olgeta manmeri husait i wokabaut i kam olsem bai kirap nogut na mekim ol toktok i soim ol i no amamas. Ol bai askim, "Bilong wanem God Yawe i mekim olsem long dispela graun na haus lotu?"
\v 22 Ol arapela bai i bekim, "Long wanem em bai kamap, bilong wanem ol i sakim tok bilong God Yawe, God bilong ol husait i kisim ol tumbuna bilong ol i kam aut long Isip tasol ol i holim ol arapela giaman god na brukim skru na lotuim ol. Olsem na God Yawe i kisim ol dispela bagarap i kamap antap long ol."'
\s5
\c 8
\cl Sapta 8
\p
\v 1 Em i kamap klostu long pinis bilong 20-pela yia, Solomon i wokim pinis haus bilong God Yawe na haus bilong em yet,
\v 2 orait Solomon i kamapim gen ol taun Hiram i bin givim long em na em i putim ol manmeri bilong Israel insait long ol.
\s5
\v 3 Solomon i pait wantaim ol Amatsoba na i daunim ol.
\v 4 Em i wokim Tadmor long ples nating na ol biktaun bilong putim ol samting, em ol haus em i wokim long Hamat.
\s5
\v 5 Em i wokim tu Bet Horon long antap na Bet Horon long ples daun na ol dispela biktaun i gat strongpela banis na ol bikpela dua na ol ain banis wantaim.
\v 6 Em i wokim taun Balat na ol biktaun bilong putim ol samting bilong em na ol biktaun bilong putim ol karis, ol taun bilong ol man i save sindaun long ol hos na ol wanem kainkain samting em i wokim long amamas bilong em yet long Jerusalem long Lebanon na long ol ples em i lukautim long en.
\s5
\v 7 Long olgeta manmeri husait i bin i stap bek long lain bilong ol Hit, ol Amor na ol Peris, ol lain Hivi na ol lain Jebus, husait i no bilong ol lain Israel,
\v 8 ol tumbuna pikinini lain husait i stap bek long ples em ol husait ol lain Israel i no bin bagarapim ol. Solomon i mekim ol i kamap wokman nating olsem na ol i save mekim wok i kam inap nau.
\s5
\v 9 Tasol Solomon i no mekim ol manmeri bilong ol Israel i kamap wokman nating. Tasol ol i kamap ol soldia bilong ol lida bilong ol ofisa na ol man i go pas long ol karis na ol man i save raun long ol hos.
\v 10 Dispela em ol hetman bilong ol man i go pas na i save bosim ol na skelim wok bilong King Solomon, namba bilong ol dispela man i kamap olsem 250-pela olgeta.
\s5
\v 11 Solomon i kisim pikinini meri bilong king Fero i go autsait long biktaun bilong Devit na putim em long haus em yet i bin wokim long en. Em i tok, "Meri bilong mi i no inap i stap long haus bilong Devit, king bilong ol Israel, long wanem bokis kontrak bilong God Yawe i stap long en, dispela ples em i holi."
\s5
\v 12 Orait bihain, Solomon i mekim ofa bilong kukim long paia i go long God Yawe long alta em yet i wokim klostu long dua bilong haus lotu.
\v 13 Em i mekim ofa bilong kukim long paia olgeta olsem wok long wanwan dei. Em i bihainim wanem lo bilong Moses i tok long ol Sabat dei, long taim bilong ol nupela mun na ol bikpela bung long tripela taim ol i makim long wanwan yia. Em ol bung bilong bret i no gat yis na bung bilong amamas long kaikai na bung bilong i stap long haus sel.
\s5
\v 14 Long bihainim lo bilong papa bilong em Devit, Solomon i makim ol hap ol pris i mas wok long en na putim ol Livai long ol wok mak bilong ol olsem ol i mekim olsem long litimapim nem bilong God na mekim wok bilong ol pris olsem wok mak bilong wanwan dei. Em tu makim ol man bai i was long wanwan dua long wanwan dei olsem Devit wokman bilong God i bin tok.
\v 15 Dispela manmeri i no givim baksait long tok bilong king o ol pris na ol Livai i mekim o long wanem kain samting i kamap long ol haus bilong putim ol samting.
\s5
\v 16 Olgeta wok Solomon i tok long ol i mas mekim em i pinis long taim ol i kamapim wok bilong haus bilong God Yawe i go inap long taim ol i pinisim wok. Olgeta wok long haus bilong God Yawe i pinis olgeta.
\s5
\v 17 Orait Solomon i go long Esion Geba na bihain em i go long Elat, em nambis long graun bilong Idom.
\v 18 Hiram i salim long em, ol ofisa bilong em yet i likautim sip i go long Solomon, ol man i save long solwara na wantaim wokman bilong Solomon ol i go long kantri Ofir na long hap ol kisim 16-ton gol na kisim i kam long King Solomon.
\s5
\c 9
\cl Sapta 9
\p
\v 1 Taim kwin bilong Seba i harim olsem Solomon i gat biknem, em i go long Jerusalem long traim save bilong em wantaim ol hatpela askim. Em i go wantaim planti wokboi na ol kamel wantaim planti gol na ol paura samting i gat gutpela smel na ol kainkain ston pei bilong ol i antap tumas. Taim em i kam kamap long Solomon, em i tokim em long olgeta samting i stap long bel bilong em.
\v 2 Solomon i bekim olgeta askim bilong em, i nogat wanpela samting i hat long Solomon, i no gat wanpela askim i hat long bekim.
\s5
\v 3 Taim kwin bilong Seba i lukim bikpela save bilong Solomon na lukim haus king em i wokim long en,
\v 4 ol kaikai i stap antap long tebol bilong em, klos bilong ol wokman, wok bilong ol, ol lain bilong skelim wain wantaim ol klos bilong ol, ofa bilong paia i kukim olgeta em i mekim long haus bilong God Yawe na em i hat long pulim win.
\s5
\v 5 Em i tok long king, "Tru tumas mi stap long ples bilong mi na mi harim olgeta tok long bikpela save na biknem bilong yu i stret olgeta.
\v 6 Mi i no bin bilip long wanem mi harim inap long taim mi kam hia na nau mi lukim long ai bilong mi yet. Nau mi harim olgeta stori bilong kago na gutpela save bilong yu! Yu abrusim tru wanem mi bin harim long en.
\s5
\v 7 Olgeta manmeri bilong yu i pulap long blesing, wok manmeri bilong yu i pulap long blesing long harim gutpela save bilong yu, long wanem ol i save stap long pes bilong yu olgeta taim.
\v 8 Biknem bilong God Yawe em God bilong yu, em i amamas tru long yu na i putim yu i sindaun long sia king bilong kamap king, long wanem God Yawe em i God bilong yu. Olsem na dispela God bilong yu i laikim ol Israel long stap strong oltaim, em i makim yu long stap king na lukautim ol na mekim stretpela na trupela pasin long ol."
\s5
\v 9 Em i givim king 4,080 kilo gol na bikpela namba bilong paura i gat gutpela smel na ol gutpela ston i gat bikpela pei. Ol dispela kain presen kwin bilong Seba i givim long King Solomon i no gat wankain presen olsem wanpela i givim em bihain gen.
\s5
\v 10 Ol wokman bilong Hiram na wokman bilong Solomon i kisim gol i kam long Ofir na tu ol alkum diwai na ol ston i gat bikpela pei.
\v 11 Wantaim diwai alkum, king i wokim leta long haus bilong God Yawe na long haus bilong em yet na gita samting bilong mekim musik. Nogat ol dispela kain diwai ol i bin lukim long graun bilong Juda bipo.
\v 12 King Solomon i givim long kwin bilong Seba olgeta samting em i laikim na askim long en, em i givim moa long ol samting em i bin karim i kam long king. Olsem na em wantaim ol wokman bilong en i lusim na go bek long ples bilong ol.
\s5
\v 13 Hevi bilong gol ol i givim i kam long Solomon insait long wanpela yia i olsem 22,640 kilo bilong gol,
\v 14 wantaim ol kainkain bisnisman i kisim gol i kam. Ol king bilong Arabia na ol gavana long dispela kantri tu i karim gol na silva i kam long Solomon.
\s5
\v 15 King Solomon i wokim 200 bikpela hap plang bilong pait long gol ol i paitim pinis. Na ol i wokim wanwan long 6,900 kilo bilong gol.
\v 16 Em i wokim tu 300 hap plang bilong pait wantaim 2 kilo gol ol i paitim pinis long en, king i putim ol dispela samting i go insait long Haus bilong Bikbus bilong Lebanon.
\s5
\v 17 Na bihain king i wokim wanpela bikpela sia king long gutpela gol na bilasim wantaim tit bilong elefen.
\v 18 I gat 6-pela leta i go antap long sia king na i gat wanpela liklik sia bilong putim lek na i go antap long sia king. Long tupela sait bilong sia king i gat tupela hap bilong putim han antap, ol i wokim tupela piksa bilong laion na putim sait sait long tupela.
\s5
\v 19 Na ol i wokim 12-pela piksa bilong laion na sanapim long 6-pela leta wankain long 2-pela sait wantaim. Ol narapela kantri i no gat wankain sia bilong king i olsem.
\v 20 Olgeta kap King Solomon i save dring long en, ol i wokim long gol tasol na olgeta kap bilong dring i stap long Haus long Bik bus bilong Lebanon, ol i wokim long gutpela gol. Ol i no wokim long silva long wanem silva i no gat luksave long dispela taim bilong King Solomon.
\v 21 King i gat ol planti bikpela lain sip long solwara wantaim ol lain sip bilong Hiram. Wanpela taim bihain long olgeta tripela yia ol i save kisim gol i kam, silva na tit bilong elefen na ol kainkain monki tu i kam.
\s5
\v 22 Olsem na King Solomon i abrusim olgeta king bilong dispela graun long mani kago na gutpela save.
\v 23 Olgeta king bilong graun i kam na lukim Solomon long harim ol gutpela tingting bilong em, God i putim insait long bel bilong em.
\v 24 Ol lain husait i kam long lukim, em i kisim presen ol i wokim long silva, gol, klos, klospait na paura i gat gutpela smel na ol hos na donki long olgeta yia.
\s5
\v 25 Solomon i gat 4,000 banis bilong hos na ol karis na 12,000 man bilong sindaun long hos, em i putim ol long biktaun bilong ol karis na long Jerusalem wantaim em yet tu.
\v 26 Em i lukautim olgeta king long Wara Yufretis i go inap long graun bilong ol Filistia na i go olsem long boda bilong Isip.
\s5
\v 27 Na king i gat silva long Jerusalem i wankain, long ol ston i stap long graun. Em i gat ol diwai sida i planti tumas i winim ol sikamo fik diwai i stap long ol ples daun.
\v 28 Ol i bringim ol hos bilong King Solomon i kam long Isip na long olgeta hap graun.
\s5
\v 29 Ol narapela samting Solomon i mekim pastaim na bihain tu ol i raitim long buk ol i kolim, Ol Stori Bilong Profet Natan na long buk, Ol Tok Profet Bilong Ahiya bilong Silo na long buk, Driman God i soim hetman Ido (em tu i gat stori bilong Jeroboam pikinini man bilong Nebat)?
\v 30 Solomon i stap king long Jerusalem na olgeta hap bilong Israel inap long 40 yia.
\v 31 Em i slip wantaim ol tumbuna bilong em na ol manmeri i planim em wantaim ol tumbuna bilong em long biktaun bilong David papa bilong em. Rehoboam pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 10
\cl Sapta 10
\p
\v 1 Rehoboam i go long Sekem, long wanem olgeta Israel bai i kam long Sekem long mekim em i kamap king.
\v 2 Taim Jeroboam pikinini man bilong Nebat i harim dispela (long wanem em i stap long Isip, em i ranawe long king Solomon) na em i kam bek long Isip.
\s5
\v 3 Olsem na ol i salim tok long singautim Jeroboam na olgeta Israel i kam na ol i tokim Rehoboam olsem,
\v 4 "Papa bilong yu i bin mekim hevi bilong mipela i go hat tru. Olsem na nau yu mas mekim hatpela wok bilong papa bilong yu i kamap isi na rausim hevipela wok em i bin putim antap long mipela na mipela bai harim tok na stap aninit long yu."
\v 5 Rehoboam i tokim ol, "Yupela i mas i kam long mi gen bihain long tripela dei" Olsem na ol manmeri i go.
\s5
\v 6 King Rehoboam i toktok wantaim lapun man husait i bin i stap longpela taim wantaim Solomon papa bilong em, taim em i bin stap laip, em i bin tok, "Olsem wanem, bai yu givim tingting long mi long kisim wanpela ansa i go long dispela ol manmeri?"
\v 7 Ol i tokim em na i tok, "Sapos yu mekim gutpela pasin long dispela ol manmeri na mekim ol i amamas na mekim gutpela toktok long ol, orait ol bai i stap wokboi bilong yu oltaim."
\s5
\v 8 Tasol Rehoboam i no laik harim skul tok bilong lapun man ol i bin givim em na em i kisim tingting bilong ol yangpela man husait i bin kamap bikpela wantaim em, husait i sanap paslain long em.
\v 9 Na em i tokim ol, "Wanem skul tok yupela i givim long mi, olsem na wanem ol tok bai mipela i bekim i go long ol manmeri husait i singaut long mi na tok, "Rausim ol hevi papa bilong yu i bin putim antap long mipela?"
\s5
\v 10 Na ol yangpela man husait i bin kamap bikpela wantaim Rehoboam i toktok long em na i tok, "Dispela i olsem yu mas toktok i go long ol manmeri husait i tokim yu olsem papa bilong yu Solomon i bin mekim hevi bilong hevi tru, tasol yu mas mekim i kamap olsem i no gat hevi. Dispela em tok bai yu tokim ol. Liklik pinga bilong mi em i bikpela na i winim hap papa i save putim lek long en.
\v 11 Olsem nau na maski papa bilong mi i bin bagarapim bel bilong yupela wantaim bikpela hevi moa, mi putim gen moa hevi antap. Papa bilong mi i bin mekim save long yupela wantaim wip, tasol mi bai mekim save long yupela wantaim skopion."
\s5
\v 12 Olsem na Jeroboam na olgeta manmeri i kam long Rehoboam long namba tri dei, olsem king i bin tok, "yupela i mas kam bek long mi bihain long tripela dei."
\v 13 Rehoboam i bin toktok long ol wantaim belhat na i no laik bihainim skul tok bilong ol lapun man.
\v 14 Em i toktok long ol i bihainim skul tok bilong ol yangpela man na i tok, papa bilong mi i bin mekim hevi bilong yupela i go hevi moa tasol mi bai putim moa antap long en. Papa bilong mi i bin mekim save long yupela wantaim wip, tasol mi bai i mekim save long yupela wantaim skopion.
\s5
\v 15 Olsem na king i no harim tok bilong ol manmeri, long wanem, God Yawe i bin tok pinis long ol dispela samting bai i kamap, em God Yawe, i inapim tok bilong em long maus bilong Ahiya bilong Silon i bin tokim Jeroboam pikinini man bilong Nebat.
\s5
\v 16 Taim olgeta Israel i lukim olsem king i no harim tok bilong ol, ol manmeri i bekim tok bilong em na i tok, wanem gutpela samting mipela i gat long Devit? Mipela i no gat wanpela samting insait long pikinini man bilong Jesi! Wanwan bilong yupela i mas i go bek long haus sel bilong yupela yet long Israel na lukluk long haus bilong yupela, Devit. Olsem na olgeta Israel i tanim i go bek long haus sel bilong ol yet.
\s5
\v 17 Tasol long ol manmeri bilong Israel husait i stap long biktaun bilong Juda, Rehoboam i kamap king na lukautim ol.
\v 18 Na king Rehoboam i salim Adoniram, husait em i save lukautim ol man i save mekim wok, olsem wokboi long haus bilong king, tasol ol manmeri bilong Israel i tromoi ston long em na kilim em i dai long ol ston. King Rehoboam i ranawe hariap wantaim karis bilong em i go long Jerusalem.
\v 19 Olsem na ol Israel i bin kros pait namel long ol lain bilong Devit i kam inap long dispela dei.
\s5
\c 11
\cl Sapta 11
\p
\v 1 Taim Rehoboam i kamap long Jerusalem, em i bungim ol insait long haus bilong ol Juda na Benjamin, em i makim 180,000 soldia man long pait wantaim ol Israel long kisim ol i kam bek long Rehoboam na em i ken bosim ol.
\s5
\v 2 Tasol tok bilong God Yawe i kam long Semaia man i save stap klostu tru long God na i tok,
\v 3 "Tokim pikinini man bilong Solomon, Rehoboam king bilong Juda na olgeta manmeri bilong Israel long Juda na Benjamin,
\v 4 'God Yawe i tok olsem, "Yu noken karim pait i go o pait wantaim ol brata bilong yu. Olgeta i mas i go bek long haus bilong ol yet, long wanem mi yet i mekim ol dispela samting long kamap." Olsem na ol i harim tok bilong God Yawe na olgeta i go bek na ol i no pait wantaim Jeroboam.
\s5
\v 5 Rehoboam i stap insait long Jerusalem na em i laik wokim ol biktaun long Juda long banisim em yet.
\v 6 Em i mekim ol biktaun olsem Betlehem, Etam, Tekoa,
\v 7 Bet Su, Soko, Adulam,
\v 8 Gat, Maresa, Sip,
\v 9 Adoraim, Lakis, Aseka,
\v 10 Sora, Aijalon na Hebron. Dispela em ol strongpela banis i raunim biktaun insait long Juda na Benjamin.
\s5
\v 11 Em i strongim ol biktaun na putim ol ami ofisa long lukautim ol wantaim ol kaikai samting, ol oil bilong kuk na ol wain bilong dring.
\v 12 Em i mekim strong tru olgeta biktaun na em i putim ol hap plang na ol spia insait long ol. Olsem ol Juda na Benjamin i bilong em.
\s5
\v 13 Ol pris na ol Livai husat i stap insait long ol ples bilong ol Israel na klostu long ol mak bilong ol i go long em.
\v 14 Long wanem ol Livai i bin lusim ol graun bilong lukautim ol abus na ol haus samting bilong ol long kam long Juda na Jerusalem, long wanem Jeroboam wantaim ol pikinini man bilong em ol i bin rausim ol na ol i no bin mekim ol wok pris bilong God Yawe.
\v 15 Jeroboam i makim bilong em yet ol pris long mekim wok pris long ol piksa bilong memek na pikinini bulmakau em ol giaman god em bin mekim.
\s5
\v 16 Ol manmeri long olgeta lain long Israel husait i bilip long God Yawe, em God bilong ol Israel, ol i kam long Jerusalem long mekim ofa long God Yawe, God bilong ol tumbuna bilong ol.
\v 17 Olsem na ol i strongim kantri bilong Juda na mekim Rehoboam pikinini man bilong Solomon i stap strong long tripela yia, ol i bihainim ol gutpela pasin bilong Devit na Solomon inap long tripela yia.
\s5
\v 18 Rehoboam i maritim Mahalat, pikinini meri bilong Jerimot em pikinini man bilong Devit na Abihail pikinini meri bilong Eliap pikinini man bilong Jesi.
\v 19 Meri bilong Rehoboam Mahalat i karim ol pikinini man, nem bilong ol em, Jeus, Semaria na Saham.
\s5
\v 20 Bihain long Malahat Rehoboam i maritim Maka pikinini meri bilong Apsalom, Maka i karim ol dispela pikinini, Abija, Atai, Sisa na Selomit.
\v 21 Rehoboam i laikim tru Maka pikinini meri bilong Apsalom, laikim bilong em long Maka i winim tru laikim bilong ol arapela meri bilong em na ol namba tu lain meri bilong em, em i gat 18-pela meri na 60 namba tu lain meri na em i gat 28 pikinini man na 60 pikinini meri.
\s5
\v 22 Rehoboam i makim Abija pikinini man bilong namba tu meri bilong em Maka long stap bosman bilong olgeta lain brata bilong em na papa bilong em, Rehoboam i gat tingting long makim em i kamap king.
\v 23 Rehoboam i lukautim gut tru ol graun bilong Juda na Benjamin, em i salim ol pikinini man bilong em long olgeta biktaun ol i banisim gut na stap strong. Em i givim ol planti kaikai tru na painim planti meri na givim ol.
\s5
\c 12
\cl Sapta 12
\p
\v 1 Long taim Reoboam i kamap king, em i kamap strongpela king tru na lukautim ol, olsem na em i bin lusim lo bilong God Yawe na olgeta Israel i stap wantaim em.
\s5
\v 2 Em i bin kamap long namba 5- yia bilong king Reoboam na Sisak king bilong Isip i kam na pait wantaim Jerusalem, long wanem ol manmeri i no bin bihainim tok bilong God Yawe.
\v 3 Em i bin kam wantaim 1,200 karis bilong pait na 60,000 man wantaim hos. planti soldia tumas i bin kam wantaim em long ples Isip, Libya, Suk na Kus.
\v 4 Em i bin winim strongpela biktaun bilong ol Juda na em i bin kam long Jerusalem.
\s5
\v 5 Olsem na profet Semaia i bin kam long Reoboam na long ol hetman bilong Juda, ol i bin bung long Jerusalem long wanem ol i laik stretim tok bilong Sisak. Semaia i bin tokim ol olsem, "Dispela em i tok bilong God Yawe, yupela i bin givim baksait long mi olsem na mi tu i givim yupela i go long han bilong Sisak."
\v 6 Bihain king na ol pikinini man bilong ol i bin daunim ol yet na tok olsem, "God Yawe em stretpela man."
\s5
\v 7 Taim God Yawe i bin lukim olsem ol i daunim ol yet, tok bilong God Yawe i bin kam long Semaia olsem, "Ol i daunim ol yet olsem na bai mi no inap long bagarapim ol. Bai mi helpim ol long sampela kain rot na belhat bilong mi bai i no inap kamap long Jerusalem long han bilong Sisak.
\v 8 Tasol maski, ol bai i kamap wokman bilong em, olsem na ol bai save long wanem, ol bai i mekim long helpim mi na long helpim ol hetman bilong ol arapela kauntri."
\s5
\v 9 Olsem na Sisak king bilong Isip i bin kam na pait wantaim ol Jerusalem na kisim ol gutpela samting i dia tumas long haus bilong God Yawe na ol gutpela samting i dia tumas i stap long haus bilong king. Em i bin kisim olgeta samting na tu em i bin kisim ol hap plang Solomon i bin mekim long gol.
\v 10 King Reoboam i bin mekim ol hap plang long bras na putim insait long ples bilong en na em i putim i go long han bilong ol namba wan ofisa bilong king husait i save was long dua bilong king.
\s5
\v 11 Em i bin kamap long taim king i go insait long haus bilong God Yawe na ol wasman bai i kisim ol na bihain bai ol i bringim ol i go bek long haus bilong wasman.
\v 12 Taim Reoboam i daunim em yet, belhat bilong God Yawe i lusim em, olsem na em i no inap bagarapim em olgeta na tu i gat sampela gutpela man i stap yet long painim ol Juda.
\s5
\v 13 Olsem na king Reoboam i stap strongpela king bilong Jerusalem na long dispela rot em i bin lukautim ol. Reoboam em i kamap 41-yia na em i bin stat long lukautim ol Jerusalem inap long 17- yia, dispela biktaun God Yawe i bin makim bilong olgeta lain bilong Israel, olsem na em bai i putim nem bilong en long dispela hap. Nama em nem bilong mama bilong em na em i meri long ples Amon.
\v 14 Em i mekim pasin nogut, long wanem bel na tingting bilong em i no stap stret long painim God Yawe.
\s5
\v 15 Tasol wanem ol arapela samting Reoboam i mekim long namba wan taim na ol samting em i bin mekim bihain, em ol i no bin raitim insait long buk bilong Semaia em profet na Ido em man i save lukim driman long ol samting bai i kamap bihain. Tasol ol i gat buk bilong femili lain wantaim stori bilong pait i save stap oltaim namel long Reoboam na Jeroboam.
\v 16 Reoboam i bin dai wantaim ol tumbuna lain bilong em na ol i planim em long biktaun bilong Devit. Olsem na Abisa pikinini man bilong em i kamap king na senism ples bilong papa bilong em.
\s5
\c 13
\cl Sapta 13
\p
\v 1 Long yia 18 long taim bilong King Jeroboam, Abija stat long kamap lida long lukautim ol Juda.
\v 2 Em i stap King inap long tripela yia long Jerusalem, nem bilong mama bilong em i Makaia, pikinini meri bilong Uriel long Gibea. I gat bikpela pait i bin bruk namel long Abija na Jeroboam.
\v 3 Abaija i bin i go insait wantaim ami long pait wantaim ol strongpela soldia, em 400,000 man ol i bin makim ol pinis. Jeroboam i putim mak bilong pait wantaim 800,000 ol strongpela soldia ol i bin makim pinis.
\s5
\v 4 Abija i bin sanap long maunten Semaraim, em ples daun bilong kantri Ifreim na tok, "Harim mi, Jeroboam na olgeta Israel!
\v 5 Yupela i no save olsem God Yawe, em God bilong Israel, em i givim pawa pinis i go long Israel long Devit oltaim, long em na ol pikinini bilong em long pasin bilong mekim kontrak?
\s5
\v 6 Tasol Jeroboam pikinini man bilong Nebat, wokboi bilong Solomon pikinini man bilong Devit, i kirap na birua long masta bilong em.
\v 7 Ol man bilong mekim ol kainkain rabis pasin i bin poroman wantaim em. Ol i birua long Rehoboam pikinini man bilong Solomon, long wanem, Rehoboham em i yangpela man na em i nogat planti save long sanap na winim ol long toktok.
\s5
\v 8 Olsem na nau yupela i tingting long ranawe long kingdom bilong God Yawe, em samting i bin stap gut long han bilong ol lain bilong Devit, long wanem yupela i bikpela ami tru na yupela i gat gol piksa bilong animol. Jeroboam i bin mekim ol god giaman bilong yupela.
\v 9 Tasol yupela i no bin rausim ol pris bilong God Yawe na ol lain bilong Aron na ol Livai na makim ol pris long laik bilong yupela olsem ol narapela man i save mekim? Man i laik kam wok olsem pris, i save givim yangpela animol olsem ofa na 7-pela yangpela sipsip, em i kamap pris bilong samting em i no god tru.
\s5
\v 10 Tasol, God Yawe em God bilong mipela na mipela i no givim baksait long em. Mipela ol lain bilong Aron i gat ol pris na ol Livai ol i save stap long wok bilong ol.
\v 11 Long olgeta moning na apinun ol i save mekim ofa long God Yawe wantaim ofa bilong kukim olgeta na mekim gutpela smuk smel na tu ol i save stretim ol bret long holipela tebol na tu ol i save laitim lam long stik lam ol i mekim long gol, bilong kukim long olgeta abinun. Mipela i save bihainim tok bilong God Yawe, God bilong mipela, tasol yupela wok long givim baksait long em.
\s5
\v 12 God Yawe em i stap wantaim mipela klostu long het bilong mipela na ol pris bilong em ol i holim biugel long mekim nois long salim tok lukaut. Yupela ol Israel, yupela i noken pait wantaim God Yawe, em God bilong ol tumbuna bilong mipela, long wanem bai yupela i no inap tru winim em.
\s5
\v 13 Tasol Jeroboam i mekim pinis wanpela ples hait bilong ol birua long baksait na ol ami bilong em i go pas long ples hait bilong ol.
\v 14 Taim ol Juda i lukluk bek, ol i guria olsem ol birua i kamap long pes bilong ol na tu ol i kam long baksait bilong ol. Ol pris i winim ol biugel na ol Juda i krai i go long God Yawe.
\v 15 Bihain ol man bilong Juda i singaut na taim ol i singaut yet, God i bagarapim Jeroboam na ol Israel long ai bilong Abija na ol lain Juda.
\s5
\v 16 Ol manmeri bilong Israel i ranawe long lain Juda, tasol God i givim ol long han bilong ol Juda.
\v 17 Abija na ol ami bilong em i kilim planti man tru, olsem 500,000 bilong ol gutpela soldia bilong Israel na olgeta i dai.
\v 18 Long dispela rot, ol manmeri bilong Israel i bin lus long dispela taim na ol Juda i bin winim pait bikos ol i bin kisim strong bilong ol long God Yawe, em God bilong ol tumbuna bilong ol.
\s5
\v 19 Abija i ronim Jeroboam na kisim ol biktaun bilong em, ples Betel, ples Jesana na ples Efron.
\v 20 Jeroboam i no inap tru kisim bek pawa long taim bilong Abija na God Yawe i bagarapim Jeroboam na em i dai.
\v 21 Tasol Abija kamap strong tru, em i maritim 14-pela meri na kamap papa bilong 22 pikinini man na 16 pikinini meri.
\v 22 Ol narapela wok bilong Abija, pasin bilong em na ol toktok bilong em, ol i bin raitim long stori bilong profet Ido.
\s5
\c 14
\cl Sapta 14
\p
\v 1 King Abiya i dai na ol i planim em long taun bilong Devit. Na pikinini man bilong em, Asa, i kisim ples bilong em na kamap king. Long graun bilong em yet taim Asa i bosim kantri Juda i no gat pait i kamap inap long 10-pela yia.
\v 2 Asa i mekim gutpela na strepela pasin long ai bilong God Yawe, Bikpela bilong em,
\v 3 long wanem, em i rausim ol alta bilong ol god giaman bilong arapela kantri antap long ol ples maunten. Na tu em i bagarapim ol ples bilong lotu long ol giaman god na em i brukim ol pos ston i gat piksa bilong giaman god na em i katim ol pos diwai i gat piksa bilong god meri Asera.
\v 4 Em i tokim ol Juda long ol i mas strong tru long bihainim laik bilong God Yawe, Bikpela bilong tumbuna bilong ol na bihainim olgeta lo na tok bilong em.
\s5
\v 5 Long olgeta biktaun bilong Juda em i rausim ol ples bilong lotu long ol giaman god na ol alta bilong kukim paura bilong kamapim smuk i gat gutpela smel na ol kingdom i stap gut aninit long em.
\v 6 Em i wokim ol stronpela banis i raunim ol biktaun bilong Juda, long wanem graun i stap nating na em i no bin pait long dispela yia, long wanem God Yawe i givim em bel isi.
\s5
\v 7 Asa i tok olsem long ol Juda, yupela i mas wokim dispela taun na wokim banis raunim ol taua, bikpela dua na ain long graun em i bilong mipela yet bilong wanem mipela i save singaut long God Yawe God bilong mipela. Mipela i save singautim em na em i save givim mipela bel isi long olgeta samting. Na ol i wokim na pinisim
\v 8 Asa i gat ol ami holim hap plang na spia, long Juda em gat 300,000 man na long Bensamin, 280,000 man husait i save karim hap plang na kam klostu, em ol strongpela man.
\s5
\v 9 Sera bilong lain Kus i kam pait long ol wantaim 1 000 000 soldia na 300 karis na em i kam olsem long Maresa.
\v 10 Nau Asa i go autsait long bungim em na ol i salim ol man bilong pait long lain i redi long ples stret bilong Sefata long Maresah.
\v 11 Asa i krai long God Yawe, God bilong em na i tok, "God Yawe, i no gat wanpela i olsem yu, tasol yu save mipela i no gat strong taim mipela i lukim planti ami. Helpim mipela, God Yawe God bilong mipela, mipela i kisim strong long yu, long nem bilong yu mipela i kam bilong daunim dispela bikpela namba. God Yawe, yu God bilong mipela, yu noken larim ol man i daunim yu.''
\s5
\v 12 Olsem na God Yawe i daunim ol lain Kus long ai bilong Asa na Juda na ol dispela lain Kus i ranawe.
\v 13 Asa wantaim ol Ami bilong ol i ronim ol i go inap long Gera na kilim dai planti soldia tru. Planti lain long Kus i kisim bikpela bagarap long han bilong God Yawe na ami bilong em. Ol ami i kisim planti samting long ol lain ol i bin winim na go.
\s5
\v 14 Ol ami i bagarapim olgeta ples raunim Gera na bikpela pret tru bilong God Yawe i karamapim olgeta manmeri. Ol ami i bagarapim olgeta ples na mekim nogut tru long ol.
\v 15 Na ol ami i bagarapim tu ol haus sel bilong ol wasman bilong sipsip na karim ol sipsip na kemol bilong ol i go bek long Jerusalem.
\s5
\c 15
\cl Sapta 15
\p
\v 1 Spirit bilong God i kam antap long Asaria, pikinini man bilong Obet.
\v 2 Em i go long bungim Asa na tokim em olsem,'' Harim mi, Asa, wantaim olgeta lain Juda na Benjamin, God Yaweh i stap wantaim yupela, taim yupela i stap wantaim em. Sapos yupela painim em, em bai painim yupela, tasol sapos yupela i givim baksait long em, em bai i lusim yupela.
\s5
\v 3 Nau long longpela taim, ol Israel i no stap wantaim trupela God, i no stap wantaim wokman bilong God na ol i no bihainim lo.
\v 4 Tasol taim ol i stap long hevi, ol i tanim i go long God Yawe, God bilong Israel na painim em, taim em i bin painim ol pinis.
\v 5 Long dispela taim i no gat bel isi, long husait man i go longwe hap, wankain long husait i kam, tasol bikpela hevi i stap long olgeta lain i stap long graun.
\s5
\v 6 Ol i bruk na stap wanwan, kantri i bin pait bilong daunim ol arapela kantri na ol taun i bin pait bilong daunim ol arapela taun, God i putim bikpela hevi namel long ol.
\v 7 Tasol yu mas i stap strong na noken larim han bilong yu i nogat strong, wanem wok yu mekim bai gat pe bilong en.''
\s5
\v 8 Taim Asap i harim dispela tok profet i kam long God, long Obet profet bilong God, em i kisim strong na rausim ol bagarap samting i stap long graun bilong ol lain Juda na Benjamin na ol kantri em i bin kisim long maunten sait bilong Ifraim na em i mekim gen haus lotu bilong God Yawe i bin i stap long paslain long haus bilong God Yawe.
\v 9 Em i bungim ol lain Juda na Benjamin na husait ol i stap wantaim ol- ol manmeri bilong Efraim, Manase na Simion. Ol i kam long Israel long em wantaim bikpela lain namba, taim ol i lukim olsem God Yawe, God bilong em i stap wantaim em.
\s5
\v 10 Olsem na ol i bung wantaim long Jerusalem long tripela mun, long 15 yia taim Asa i bin bosim.
\v 11 Ol i givim ofa i go long God Yaweh, long dispela de long wanem samting ol i kisim wantaim kam, 700 bulmakau na 7 000 sipsip na meme.
\s5
\v 12 Wantaim olgeta bel bilong ol na wantaim olgeta tingting bilong ol, ol i go long God Yawe long mekim tok promise, long wanem God Yawe em i God bilong ol lain tumbuna bilong ol.
\v 13 Ol i pasim wanpela tingting olsem husait i les long painim God Yawe, God bilong ol lain Israel, em bai i dai tasol, wanem kain sais bikpela o liklik, wanem man o meri.
\s5
\v 14 Ol i mekim tok promis i go long God Yawe wantaim bikpela nois wantaim singaut long bel bilong ol, wantaim ol biugel na ol hon.
\v 15 Ol Juda i amamas wantaim gutpela bel na ol i singaut long God wantaim bel amamas na God Yawe i givim ol bel isi long olgeta.
\s5
\v 16 Em i rausim Maka, tumbuna mama bilong em long stap olsem kwin, long wanem em i mekim wanpela piksa bilong god meri Asera. Asa i katim i go daun dispela piksa na tromoi i go daun long graun na kukim long wara Kidron.
\v 17 Tasol bikpela ples ol i no bin rausim long Israel. Olsem na Asa i givim bel bilong em long God na i bihainim em long olgeta dei.
\s5
\v 18 Em i kisim silva na gol na ol samting bilong God go insait long haus lotu bilong God, em na papa bilong em i givim long dispela wok.
\v 19 I nogat pait i kamap inap long 35 yia taim Asa i bin bosim.
\s5
\c 16
\cl Sapta 16
\p
\v 1 Long 36 yia bilong Asa i stap olsem king, Basa, king bilong Israel em i mekim pasin i no stret long ol Juda na em i wokim biktaun Rama long pasim ol manmeri long ol i no ken i go aut o kam insait long graun bilong king Asa, king bilong Juda.
\s5
\v 2 Olsem na Asa i kisim ol silva na gol i kam aut long haus moni insait long haus bilong God Yawe na long haus bilong king na salim i go long Ben Adad, king bilong Aram, husait i save stap long Damaskus. Em i tok,
\v 3 "Larim dispela kontrak bai kamap namel long mi na yu olsem em i bin stap namel long papa bilong mi na papa bilong yu. Lukim, mi salim pinis long yu ol silva na gol. Brukim kontrak bilong yu wantaim Basa, king bilong Israel na em bai i no inap mekim nambaut long mi.
\s5
\v 4 Ben Adad em i harim tok bilong King Asa na em i salim ol nambawan ofisa bilong ol lain ami bilong em i go mekim nogut long ol biktaun bilong Israel. Ol i pait long Ijon, Dan, Abel Maim na long olgeta biktaun bilong holim ol kago samting bilong Naptali,
\v 5 Em i kamap olsem na taim king Basa i harim dispela, em i no moa wokim Rama na larim wok bilong em i pinis olgeta.
\v 6 Na king Asa i kisim olgeta lain Juda i go wantaim em. Ol karim olgeta ston na plang bilong Rama i go, Basa i bin wokim biktaun long en. Na King Asa i mekim wok wantaim ol dispela ston na plang long wokim gen Geba na Mizpa.
\s5
\v 7 Long dispela taim Hanani, husait i wanpela glasman i go long Asa, king bilong Juda na tokim em olsem, "Bilong wanem yu putim bilip bilong yu long king bilong Aram na yu no putim bilip long God Yawe bilong yu, ol ami bilong king bilong Aram, ol i ranawe i go aut pinis long han bilong yu.
\v 8 Ol Kus na ol Libia, ol i gat bikpela lain ami wantaim planti ol karis na ol man bilong kalap long hos? Tasol yu bilip long God Yawe, em i mekim yu i winim ol.
\s5
\v 9 God Yawe i save lukluk raun long olgeta hap bilong graun, olsem na bai em i soim strong bilong em long ol lain husait bel bilong ol i stap stret wantaim em. Tasol yu mekim pasin i no stret long dispela. Long nau na i go olsem, bai pait i bungim yu.
\v 10 Na Asa i belhat long glasman na em i putim em long kalabus, long wanem em i belhat long em long dispela samting. Long wankain taim, Asa i bagarapim sampela ol manmeri.
\s5
\v 11 Tasol lukim, ol wok bilong Asa, long stat na i go long pinis ol i raitim long buk bilong ol king bilong Israel na Juda.
\v 12 Long 39 yia bilong wok king bilong em, Asa i painim sik long lek bilong em. Dispela sik em i bikpela, tasol em i no painim helpim long God Yawe, em i go painim helpim long ol dokta tasol.
\s5
\v 13 Na Asa i dai na ol i planim em wantaim ol lain tumbuna bilong em, em i dai insait long 41 yia bilong em olsem king.
\v 14 Ol i planim em insait long matmat bilong em yet, em i bin redim long en, insait long biktaun bilong Devit. Ol i putim em insait long bokis i pulap long switpela ol smel marasin, ol save man bilong wokim ol smel maraisn i wokim long en. Na ol i mekim bikpela paia long onarim em.
\s5
\c 17
\cl Sapta 17
\p
\v 1 Jeosafat i kamap king bihain long papa bilong em Asa, em i strongim sia king bilong em. Em i kisim strong long bungim ol Israel.
\v 2 Na em i putim ol ami long olgeta biktaun i gat strongpela banis na putim wasman long olgeta hap bilong Juda biktaun bilong Ifraem Asa em i winim pait na kisim bek ol long en.
\s5
\v 3 God Yawe i stap wantaim Jeosafat bilong wanem em i wokabaut stret olsem tumbuna bilong em Devit na em i no painim god giaman.
\v 4 Nogat, em i putim bel na tingting bilong em long God bilong papa bilong em na bihainim stret ol lo bilong Moses. Na i no bihainim ol pasin nogut bilong Israel.
\s5
\v 5 Olsem na God Yawe i putim ol lo na wokmak long han bilong Jeosafat. Olgeta Juda i kisim planti presen i kam long Jeosafat na em i pulap wantaim planti kago na biknem.
\v 6 Bel bilong em i pas wantaim pasin bilong God Yawe na em i rausim olgeta pos na ples bilong giaman god Asera insait long Juda.
\s5
\v 7 Insait long namba tri yia em i salim ol wokman bilong em Ben-hael, Obadia, Sekaraia, Nataniel na Mikaia long kamap tisa na skulim ol manmeri insait long biktaun bilong Juda.
\v 8 Wantaim ol Livai, Semaia, Netania, Sebadia, Asael, Simiramot, Jeonatan, Adonisa, Tobisa na Tob-Adonisa wantaim tupela pris Elisama na Jeoram.
\v 9 Ol i skulim ol Juda long ol lo na pasin bilong God Yawe wantaim ol. Ol i go autsait long dispela bikpela biktaun na givim skul tok long ol manmeri bilong olgeta hap long Juda.
\s5
\v 10 Bikpela pret bilong God Yawe i pundaun antap long olgeta kantri i stap raunim Juda olsem na ol i no mekim pait wantaim Jeosafat.
\v 11 Sampela bilong ol Filistia i kisim presen na silva moni i kam long givim i go long Jeosafat. Ol man bilong kantri Arab tu i kisim ol animol olsem 7,700-sipsip man na 7,700-memek na givim i go long Jeosafat.
\s5
\v 12 Jeosafat i kamap strongpela man tru. Em i wokim strongpela banis long ol biktaun bilong Juda na pulamapim ol samting bilong ol.
\v 13 Em i gat planti samting insait long ol biktaun bilong Juda. Ol ami bilong em ol i strong moa na ol man tu i gat strongpela strong i stap long Jerusalem.
\s5
\v 14 Dispela em ol buk husat ol i raitim long nem bilong ol wanwan tumbuna papa bilong ol. Long Juda olgeta bosman bilong ami i gat planti tausen Adna long kamap bosman bilong 300,000-man bilong pait.
\v 15 Na narapela i stap klostu long en i Jeoanan em ol i makim em long kamap bosman bilong 280,000-man bilong pait.
\v 16 Na narapela i stap klostu long Amasia, pikinini man bilong Sikri husaIt em i givim bel long kamap wokman bilong God Yawe na em i bosim 200,000-man bilong pait.
\s5
\v 17 Long Benzamin ol i makim Eliada em wanpela strongpela man i no save pret long pait wantaim 200,000-man long bunara na hap plang.
\v 18 Na narapela i stap klostu em Jeosabat em wantaim 180,000-man i redim ol yet long pait.
\v 19 Em ol dispela lain ol i tok orait long sanap wantaim King na ol i bung wantaim em long pait na king i putim ol long biktaun i gat strongpela banis long en insait long Juda.
\s5
\c 18
\cl Sapta 18
\p
\v 1 Long dispela taim Jehosafat i gat planti samting na biknem. Em i pasim tok wantaim Ahap long wanpela long famili bilong Ahap i ken maritim wanpela pikinini meri bilong em.
\v 2 Bihain long sampela yia i go pinis, Jehosafat i go daun long Samaria. Ahap i kilim planti sipsip na bulmakau bilong em wantaim ol lain manmeri i bihainim em. Ahap i toktok gut long kisim bel bilong em bai em i ken helpim em na pait wantaim ol Ramot Gilet.
\v 3 Ahap, king bilong ol lain Israel i tokim Jehosafat king bilong ol lain Juda olsem, "Bai yu wantaim ol soldia bilong yu kam helpim mi na pait wantaim ol Ramot Gilet o nogat? Jehosafat i bekim tok bilong em olsem, " Mi wankain olsem yu na ol manmeri bilong mi tu, ol i wankain olsem ol manmeri bilong yu. Bai mipela helpim yu long pait."
\s5
\v 4 Jehosapat i toktok long king bilong ol lain Israel olsem, "Plis inap yu painim laik bilong God Yawe pastaim."
\v 5 Na king bilong ol lain Israel i bungim olgeta profet bilong em na namba bilong ol i olsem 400 profet na i tokim ol, "Bai yumi go pait wantaim Ramot Gilet o nogat?" Na ol i tok, "Go na pait, God bai givim ol long han bilong king bilong yumi."
\s5
\v 6 Tasol Jehosafat i tok, "I nogat tru narapela profet bilong God Yawe bai mi inap long kisim sampela gutpela tingting long em?"
\v 7 King bilong ol lain Israel i toktok long Jehosafat, "I gat wanpela profet i stap, bai yumi kisim gutpela tingting long em i kam long God Yawe, em Mikaia pikinini man bilong Imla, tasol mi no save lakim em long wanem em i no save mekim gutpela tok long mi, tasol em i save mekim tok nogut long mi." Olsem na Jehosafat i tok olsem, "King i no inap mekim kain tok olsem."
\v 8 Orait, king bilong ol Israel i singautim wanpela ofisa bilong em i kam na i tok," Yu go kwik taim na kisim Mikaia pikinini man bilong Imla i kam."
\s5
\v 9 Nau Ahap, king bilong Israel wantaim king Jehosafat bilong Juda i bilas long klos bilong ol king na tupela i sindaun long sia king bilong tupela long dua bilong taun Samaria na olgeta profet i wok long autim tok profet long pes bilong tupela.
\v 10 Sedekaia, pikinini man bilong Kenana i mekim kom bilong bulmakau long ain na em i tok, "God Yawe i tok olsem, wantaim dispela kom bai yu bagarapim ol birua bilong yu ol lain Aramin inap ol i pinis olgeta."
\v 11 Na ol profet i mekim wankain toktok olsem, "Go na pait wantaim Ramot Gilet na winim ol, long wanem, God Yawe i givim ol long han bilong yu pinis."
\s5
\v 12 Dispela man bilong karim tok i go long askim Mikaia i tokim em olsem, "Lukim, olgeta tok bilong ol profet i wankain na i gutpela long winim bel bilong king. Mekim gutpela tok i wankain olsem tok bilong ol.
\v 13 Mikaia i bekim tok olsem, "Long nem bilong God Yawe i stap oltaim, mi bai toktok long wanem samting God i tokim mi long en tasol."
\v 14 Taim Mikaia i kam kamap long king, king i tokim em olsem, "Bai yumi go long Ramot Gilet na pait o nogat?" Na Micaiah i bekim tok olsem, "Go pait na winim pait! Long wanem, yu win man pinis."
\s5
\v 15 Na king i tokim em olsem, "Hamas taim mi askim yu long tok stret na mekim trupela tok long nem bilong God Yawe?"
\v 16 Orait na Mikaia i tok olsem, "Mi lukim ol manmeri bilong Israel i stap nambaut long maunten olsem ol sipsip i nogat wasman na God Yawe i tok, 'Ol i nogat wasman, olsem na salim ol i go bek long haus wantaim bel isi.'''
\s5
\v 17 Orait king bilong ol Israel i tokim Jehosafat olsem, "Ating mi no bin tokim yu, dispela man i no save mekim gutpela toktok long mi, tasol em i save mekim toktok bilong bagarapim mi?"
\v 18 Mikaia i tok olsem, "Yupela i mas harim tok bilong God Yawe, mi lukim God Yawe i sindaun long sia king bilong em na olgeta ensel i stap long han sut na han kais bilong em.
\s5
\v 19 Na God Yawe i askim ol olsem, "Husait tru bai sutim bel bilong king Ahap na em bai i go na dai long Ramot Gilet?" Na ol ensel i mekim tupela tok.
\s5
\v 20 Orait wanpela spirit i kam long pes bilong God Yawe na i tok, 'Bai mi go na sutim bel bilong king Ahap.' God Yawe i bekim tok olsem, 'Bai yu mekim olsem wanem?'
\v 21 Dispela spirit i bekim tok olsem, 'Mi bai go na mekim ol profet i mekim giaman tok long king Ahap.' Na God Yawe i bekim tok, 'Yu bai go na sutim bel bilong em na em bai i bilipim yu. Go na mekim olsem.'
\s5
\v 22 Lukim, God Yawe i laik bagarapim yu olsem na em i salim giaman spirit i kam long mekim ol profet i giaminim yu."
\s5
\v 23 Orait na long dispela taim profet Sedekaia pikinini man bilong Kenana, i kam antap na i solapim Mikaia long wisket bilong em na i tok, "Wanem rot tru spirit bilong God Yawe i lusim mi na i go long yu na yu tok olsem?"
\v 24 Na Mikaia i bekim tok bilong em olsem, "Lukim, bai yu i go hait long wanpela rum, taim ol birua i raunim yu na bai yu save olsem God yet i givim dispela tok long mi."
\s5
\v 25 Na king bilong Israel i tokim ol wokman bilong em olsem, "Yupela holim pasim Mikaia na kisim em i go long Joas pikinini man bilong mi em gavana bilong ples Amon.
\v 26 Na yupela mas mekim dispela tok long em, 'King i tok, putim dispela man long haus kalabus na givim liklik bret na wara inap mi kam bek long pait.'''
\v 27 Orait Mikaia i tokim king Ahap olsem, "Sapos yu go pait na yu kam bek gut, dispela tok em God Yawe i no bin tokim mi long en." Em i tok moa olsem, "Yupela olgeta manmeri, harim gut."
\s5
\v 28 Olsem na Ahap king bilong Israel na Jehosafat king bilong ol lain Juda i go pait wantaim ol Ramot Gilet.
\v 29 Long dispela hap, king Ahap i tokim king Jehosafat olsem, "Mi bai putim klos bilong pait na yu mas putim klos bilong king taim mi tupela i go long ples bilong pait." Olsem tasol king bilong Israel i redim em yet na tupela i go long pait.
\v 30 Long taim bilong pait, king Aram bilong Siria i singautim olgeta kepten bilong ol soldia husait i save sanap long karis na pait, em i tok olsem, "Yupela i noken pait long ol soldia nating, nogat yupela i mas pait long king bilong ol Israel."
\s5
\v 31 Na long taim ol i pait i stap, olgeta kepten bilong karis i lukim Jehosafat na i ting olsem em king bilong ol Israel na ol i raunim em tasol Jehosafat i singaut na God Yawe i helpim em. Na God i mekim na ol i lusim em na i go.
\v 32 Olgeta kepten bilong soldia i save pait long karis i lukim olsem em i no king bilong Israel, Olsem na ol i lusim em na i go.
\s5
\v 33 Tasol wanpela birua i putim spia na taitim bunara na i sutim king Ahab, king bilong Israel long hap klos pait i no haitim long en. Bihain long spia i sutim Ahab, em i tokim karisman bilong em olsem, "Mi kisim bikpela bagarap pinis olsem na mitupela i mas lusim ples bilong pait na i go bek."
\v 34 Na long dispela taim pait i kamap strong moa na king bilong Israel i hat tru long lusim ples bilong pait na i go, olsem na em i sindaun i stap long karis i stap namel long ol lain Aram i go inap long taim san i go daun na em i dai.
\s5
\c 19
\cl Sapta 19
\p
\v 1 Jeosapat em i king bilong ol lain Juda na em i no bungim birua, em i go gut long haus bilong em long Jerusalem.
\v 2 Orait Jehu pikinini man bilong Anani, em i wanpela profet bilong God, em i wokabaut i go lo bungim King Jeosapat na em tokim em olsem, "Long wanem yu helpim ol lain bilong mekim pasin nogut? Na bilong wanem yu save laikim ol lain husat i givim baksait long God Yawe? Long dispela pasin, belhat bilong God bai i kam antap long yu.
\v 3 Tasol, i gat sampela gutpela samting i stap insait long yu, long dispela as yu bin rausim giaman god Asera long dispela graun na yu bin stretim bel bilong yu long bihainim God.
\s5
\v 4 Jeosapat em i stap long Jerusalem, tasol em i go bek long ol manmeri bilong ples Besiba na i go long maunten ples bilong Efraim na em i kisim ol lain i kam bek na lotu long God Yawe, God bilong papa bilong ol.
\v 5 Em i makim ol man bilong harim kot na em putim ol long olgeta biktaun bilong Juda.
\s5
\v 6 Em i tokim ol man bilong harim kot olsem, "Tingting gut long wanem samting yupela bai i mekim, long wanem yupela i no inap mekim long man, yupela bai i mekim long God Yawe, em bai stap wantaim yupela long taim bilong harim kot.
\v 7 Nau harim, pret blong God Yawe bai i stap wantaim yupela. Yupela i mas tingting gut na mekim stretpela pasin bilong harim kot. Olsem tasol God Yawe, em i save laikim stretpela pasin na i no save bihainim tingting bilong man.
\s5
\v 8 Long Jerusalem Jeosapat i makim sampela Livai na ol pris na sampela hetman bilong bosim haus bilong harim kot long Israel. Ol i wok olsem Jas na harim kot bilong ol lain husait i sakim tok bilong God Yawe na stretim hevi bilong ol lain i gat cross long namel long ol yet, olgeta i save stap long Jerusalem
\v 9 Em i tokim ol olsem, "Yupela i mas mekim wok bilong God Yawe wantaim pret na olgeta bel na tingting bilong yupela.
\s5
\v 10 Taim i gat sampela tok bek i kam long yu long ol brata bilong yu husait i stap insait long ol biktaun bilong ol, long pasin bilong kilim man na long pasin bilong bihainim lo. Yu mas tok strong long ol olsem ol i noken mekim wanpela asua long ai bilong God Yawe, o bai belhat bilong God bai i kam long yu na ol brata bilong yu. Yu mas mekim dispela na bai yu nogat asua.
\s5
\v 11 Amaria husait i hetman bilong ol pris bai i lukautim yu long olgeta hevi laik bungim yu taim yu mekim gut wok bilong God Yawe. Jebadia pikinini man bilong Ismael, hetman bilong haus long Juda, em i bosim olgeta samting bilong king na tu ol Livai bai kamap ofisa bilong yu. Stap strong na bihainim olgeta tok yu mekim na God Yawe bai stap wantaim ol lain husait i harim tok bilong yu na i bihainim.
\s5
\c 20
\cl Sapta 20
\p
\v 1 Bihain long dispela, ol man bilong Moap na Amon, wantaim ol sampela man bilong Meun i kam long pait wantaim Jehosafat.
\v 2 Orait i gat sampela man i bin kam tokim Jehosafat na i tok, "Ol bikpela lain man i kam long pait wantaim yu i kam olsem long Det Si, long Idom. Ol i stap long Haseson Tama," em long Engedi.
\s5
\v 3 Jehosafat i pret na i laik go long painim aut laik bilong God Yawe. Em i putim toksave long olgeta lain Juda long lusim kaikai na prea.
\v 4 Ol Juda i bung wantaim long painim aut laik bilong God Yawe, ol i kam long olgeta biktaun bilong Juda long painim aut laik bilong God Yawe.
\s5
\v 5 Jehosafat i sanap wantaim bikpela lain manmeri bilong Juda na Israel, long haus bilong God Yawe, long pes bilong nupela haus bilong God.
\v 6 Na em i tok, "God Yawe, God bilong ol lain tumbuna bilong mipela, yu dispela God i no save stap long heven na yu no save lukautim olgeta kingdom bilong olgeta hap long graun, strong na biknem i stap long han bilong yu, olsem na nogat wanpela inap long winim yu.
\v 7 God bilong mipela, yu rausim ol lain tumbuna bilong ol long dispela graun na givim long ol manmeri bilong yu ol Israel na givim olgeta i go long lain tumbuna bilong Abraham.
\s5
\v 8 Ol i stap insait na wokim ples holi bilong yu long nem bilong yu na ol i tok,
\v 9 'Sapos bagarap i kam long mipela o ol i sutim mipela long bainat o ol i kotim mipela o mipela i sik o taim bilong hangre, mipela bai i go long dispela haus na long pes bilong yu (long wanem nem bilong yu i stap long dispela haus) na mipela bai krai long yu long ol dispela pen na wari, yu bai harim mipela na helpim mipela.'
\s5
\v 10 Lukim ol manmeri bilong Amon, Moap, na maunten Seir husait yu no bin larim ol Israel pait na ronim ol taim ol i lusim graun bilong Isip, moabeta, ol Israel i givim baksait long ol na i no bagarapim ol.
\v 11 Olsem wanem na ol i laik bekim pait long mipela, ol i kam long rausim mipela long graun bilong yu we yu bin givim long ol lain tumbuna bilong mipela.
\s5
\v 12 God bilong mipela, yu bai no nap long skelim ol a? long wanem mipela i no gat strong long pait wantaim dispela bikpela lain ami i kam long pait wantaim mipela. Mipela i no save wanem mipela bai mekim, tasol ai bilong mipela i stap long yu.
\v 13 Olgeta Juda i sanap long pes bilong God Yawe wantaim ol liklik lain na ol meri pikinini bilong ol.
\s5
\v 14 Orait long namel bilong bikpela lain manmeri, spirit bilong God Yawe i bin kam long Jahasiel, pikinini man bilong Sekeraia, Sekaraia em pikinini man bilong Benaia, Benaia em pikinini man bilong Jeiel, Jeiel em pikinini man bilong Matania, em man Livai, wanpela bilong ol lain pikinini bilong Asaf.
\v 15 Jahasiel i tok, "Harim, olgeta Juda na ol lain tumbuna bilong Jerusalem na king Jehosafat. Dispela em God Yawe i tok long yupela, 'Yupela i no ken pret na no ken tingting planti long ol dispela bikpela lain ami, bilong wanem dispela pait i no bilong yupela, tasol em bilong God.
\s5
\v 16 Yupela i mas go na pait long ol tumoro. Ol i lusim rot i go long Sis na kam antap. Bai yu lukim ol long arere bilong ples daun, bipo long ples nating bilong Jeruel.
\v 17 Yupela i no inap pait wantaim ol long dispela pait. Sanap long hap bilong yupela na stap isi, bai yupela i lukim God Yawe bai mekim yupela i kamap fri, Juda na Jerusalem. Yupela i no ken pret na tingting planti. Go pait long ol tumoro, long wanem God Yawe i stap wantaim yupela."
\s5
\v 18 Jehosafat i daunim het bilong em wantaim pes bilong en i go daun long graun. Olgeta lain Juda na ol lain tumbuna bilong Jerusalem i brukim skru i go daun long pes bilong God Yawe na lotu long em.
\v 19 Na ol Livai husait i lain tumbuna bilong Koha na Kora, ol i sanap long litimapim nem bilong God Yawe, em God bilong Israel, wantaim bikpela nois.
\s5
\v 20 Long moning taim tru ol i kirap na i go long ples nating bilong Tekoa. Taim ol i go, Jehosafat i sanap na i tok, Harim tok bilong mi, yupela ol Juda na yupela ol lain tumbuna bilong Jerusalem! Bilipim God Yawe em God bilong yupela na bai yupela i ken kisim strong long em. Bilip long ol profet bilong em na bai yupela i orait."
\v 21 Bihain long em i painim aut laik bilong God wantaim ol manmeri, em i makim ol lain bilong singim song long God Yawe na litimapim nem bilong em long lukautim na mekim gutpela pasin long ol taim ol i go long pes bilong ami na Tok tenkyu long God Yawe, long mekim gut kontrak bilong en i stap oltaim."
\s5
\v 22 Taim ol i stat long singim ol song na litimapim nem bilong em, God Yawe i makim ol man i hait i stap long pait wantaim ol manmeri long Amon, Moap na Maunten Seir, ol lain husait i kam long pait wantaim ol Juda. Olgeta i bagarap.
\v 23 Na ol manmeri bilong Amon na Moap i kirapim pait long hap ol i stap long maunten Seir, ol i laik kilim ol na bagarapim ol. Taim ol i pinis wantaim ol man i stap long hap bilong Maunten Seir, olgeta i helpim long kilim ol.
\s5
\v 24 Taim ol Juda i kam raun na lukluk i go kam long ples nating, ol i lukim ol ami. Ol i kirap nogut na i lukim ol i dai na pundaun long graun, nogat wanpela i ranawe.
\s5
\v 25 Taim Jehosafat na ol lain bilong em i kam long kisim ol gutpela samting long ol, ol i painim ol planti gutpela samting, ol klos na ol samting i dia tumas, we ol i kisim planti inap long ol i karim i go. Ol i kisim inap long tripela dei long karim ol dispela samting ol i kisim long pait i go, em i planti tru.
\v 26 Long namba 4 dei ol i bung long ples daun bilong Beraka. Long hap ol i litimapim nem bilong God Yawe, olsem na nem bilong dispela ples em ol i kolim "Ples daun bilong Beraka" Na ol i kolim dispela nem inap nau.
\s5
\v 27 Orait ol i kam bek, olgeta man bilong Juda na Jerusalem, Jehosafat i go paslain long ol, long go bek long Jerusalem wantaim amamas, God Yawe i mekim ol i amamas long ol i winim ol birua bilong ol.
\v 28 Ol i kam long Jerusalem long haus bilong God Yawe wantaim mambu, gita na biugel bilong mekim musik.
\s5
\v 29 Pret bilong God i stap long olgeta kingdom na kantri. Taim ol i harim olsem God Yawe i pait wantaim birua bilong Israel,
\v 30 Olsem na kingdom bilong Jehosafat i stap isi tru, God bilong em i givim bel isi long em na olgeta lain stap wantaim..
\s5
\v 31 Jehosafat i kamap king bilong Juda, em i kamap 35 yia na em i kamap king. Em i kamap king bilong Jerusalem 25 yia. Nem bilong mama bilong em, Asuba, pikinini meri bilong Silhi.
\v 32 Em i bihainim pasin bilong papa bilong em Asa, em i no givim baksait long ol, em i mekim samting i stret long ai bilong God Yawe,
\v 33 Maski, em i no rausim ples ol i save lotuim god giaman. Ol manmeri i no stretim bel bilong ol long God bilong ol tumbuna bilong ol.
\s5
\v 34 Olgeta samting King Jehosafat i mekim, stat long namba wan dei i go inap long las dei, ol i raitim long stori buk bilong Jehu pikinini man bilong Hanani, em ol i raitim pinis long buk bilong ol king bilong Israel.
\s5
\v 35 Bihain long dispela, Jehosafat king bilong Juda i laik wok wantaim Ahasia king bilong Israel, husait i mekim planti pasin nogut.
\v 36 Em i wok bung wantaim em long wokim sip na go long Tasis. Ol i wokim sip long Esion Geba.
\v 37 Orait Eliesa pikinini man bilong Dodavahu bilong Maresa, mekim tok profet long Jehosafat na i tok, "Bilong wanem yu bin mekim yu yet wok wantaim Ahasia, God Yawe i bagarapim wok bilong yu." Ol sip i bagarap pinis olsem na ol i no inap long ron long sol wara.
\s5
\c 21
\cl Sapta 21
\p
\v 1 Jehosafat i dai na ol i planim em wantaim ol lain tumbuna bilong em long biktaun bilong Devit. Orait Jehoram, pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na i kamap king.
\v 2 Jehoram i gat ol brata bilong em, em ol pikinini man bilong Jehosafat. Nem bilong ol, Asaria, Jehiel, Sekaraia, Asariau, Maikol na Sefatia. Ol dispela em ol pikinini man bilong Jehosafat, king bilong Israel.
\v 3 Papa bilong ol i bin givim planti presen olsem silva, gol na ol arapela gutpla samting. Em i givim tu ol strongpela biktaun bilong Juda, tasol em i givim kingdom i go long Jehoram.
\s5
\v 4 Na taim Jehoram i lukautim olgeta kingdom bilong papa bilong em, orait em i strongim em yet olsem king na em i kilim i dai olgeta brata bilong em long bainat wantaim sampela ol hetman bilong Israel.
\v 5 Jehoram i bin 32 yia taim em i kamap king na em i bosim Jerusalem long 8-pela yia.
\s5
\v 6 Em i bihainim ol pasin bilong ol king bilong Israel olsem ol famili bilong Ahab i bin wokim, long wanem em i maritim pikinini meri bilong Ahab na em i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe.
\v 7 Tasol God Yawe i no laik long bagarapim ol tumbuna bilong Devit, long wanem em i mekim promis wantaim Devit, olsem na em i promis long givim laip long em wantaim ol lain tumbuna bilong em.
\s5
\v 8 Taim Jehoram i stap king, ol lain Idom i pait bek long rausim ol yet long han bilong ol Juda na ol i makim king bilong ol yet.
\v 9 Orait Jehoram i go kamap long narapela sait wantaim ol nambawan ofisa bilong ami na ol karis bilong pait. Em i kirapim pait wantaim ol lain Idom long nait tasol ol i banisim em wantaim ol karis na ol ofisa bilong em.
\v 10 Olsem na ol Idom i no wanbel long ol Juda i lukautim ol i kam inap nau. Ol lain Libna tu i les long kain pasin bilong ol tu, long wanem Jehoram i lusim pinis God Yawe, dispela God bilong tumbuna bilong em.
\s5
\v 11 Antap long dispela, Jehoram i bin wokim ol ples antap long ol maunten bilong Juda na mekim ol manmeri bilong Jerusalem long stap olsem ol pamuk meri na em i larim ol lain Juda i go bagarap.
\s5
\v 12 Wanpela pas bilong Jehoram i kam long profet Ilaija. Pas i tok,"Dispela em wanem God Yawe, God bilong Devit, tumbuna bilong yu i tok, yu no bin bihainim tingting na pasin bilong Jehosafat papa bilong yu na tu no ken bihainim Asa, king bilong Juda,
\v 13 tasol yu bin bihainim tingting na pasin bilong ol king bilong Israel na mekim Juda na ol manmeri bilong Jerusalem long kamap olsem ol pamuk meri, olsem ol lain bilong Ehap i bin wokim na tu yu bin kilim ol brata bilong yu long famili bilong papa bilong yu, ol man husat i gutpela moa long yu yet,
\v 14 lukim, God Yawe bai bagarapim yu, ol pikinini bilong yu, meri bilong yu wantaim olgeta manmeri na ol kago samting bilong yu.
\v 15 Yu yet bai kisim planti sik nogut long wanem yu gat sik pinis insait long rop bilong bel, dispela sik nogut i stap insait long yu olgeta dei bai mekim na ol rop bilong bel bilong yu bai pundaun na kam aut."
\s5
\v 16 God yet i kirapim bel nogut insait long ol Filistia wantaim ol lain Arap, ol lain husait i stap klostu long Kus long pait wantaim Jehoram.
\v 17 Ol i bagarapim ol Juda na i go insait na kisim olgeta gutpela kago ol i lukim long haus bilong king. Ol i kisim tu ol pikinini man na ol meri bilong em i go. Ol i no lusim wanpela pikinini man tu, tasol Jeoas laspela liklik pikinini man tasol ol i lusim em.
\s5
\v 18 Bihain long ol dispela samting, God Yawe i givim sik long em insait long rop bilong bel bilong em wantaim sik i no gat marasin bilong em.
\v 19 Bihain long tupela yia na taim bilong em i kamap nau na dispela sik nogut i mekim rop bilong bel bilong em i kam aut na pundaun na em i dai long dispela sik nogut. Ol manmeri bilong em i tingim em na ol i no mekim paia wankain olsem ol i save wokim long ol tumbuna bilong ol.
\v 20 Em i bin kamap king taim em i stap 32-pela yia na em i lukautim Jerusalem inap long 8-pela yia. Taim em i dai i no gat wanpela i sori long em. Ol i planim em long biktaun bilong Devit, tasol i no insait long ples matmat bilong ol king.
\s5
\c 22
\cl Sapta 22
\p
\v 1 Ol manmeri bilong Jerusalem ol i makim Ahasia pikinini man bilong Jehoram i kamap king long kisim ples bilong em, long wanem, sampela ol man i bin kam wantaim ol Arab na kilim olgeta pikinini man. Olsem na Ahasia pikinini man bilong Jehoram, em i kamap king bilong Juda.
\v 2 Ahasia i gat 22 yia taim em i kamap king, em i stap king wanpela yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong em, Atalia, em i pikinini meri bilong Omri.
\v 3 Em i wokim wankain pasin olsem ol lain bilong Ahab long wanem, mama bilong em i save givim tingting long em i mekim ol pasin nogut.
\s5
\v 4 Ahasaia i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, olsem ol i mekim ol lain bilong Ahabi, ol i stap lain bilong givim tingting long Ahasaia bihain long papa bilong em i dai na bikpela bagarap i kamap.
\v 5 Olsem na em i bihainim ol man bilong givim tingting, em i go wantaim Joram pikinini man bilong Ahab, king bilong ol Israel, long pait wantaim Hasael, king bilong Aram long Ramot Gilit na ol Aram i givim bagarap long Joram.
\s5
\v 6 Joram i go bek na kamap orait long Jesril long ol bagarap ol i givim em long Rama, taim em i pait wantaim Hasael, King bilong ol Aram. Ahasia pikinini man bilong Jehoram, king bilong Juda, i go daun long Jesril long lukim Joram pikinini bilong Ahab, long wanem Jehoram i bin kisim bagarap.
\s5
\v 7 Nau God i kamapim bagarap bilong Ahasia taim em i go lukim Joram. Taim em i go kamap, em i go wantaim Joram long pait wantaim Jehu pikinini man bilong Nimsi, husait God Yawe i bin makim long bagarapim ol lain bilong Ahab.
\v 8 Orait taim i kamap, taim Jehu inapim belhat bilong God long lain bilong Ahab, em i painim ol lida bilong Juda na ol pikinini man bilong ol brata bilong Ahasaia i wok wantaim Ahasaia. Jehu i kilim olgeta.
\s5
\v 9 Jehu i painim Ahasia, ol i painim em i hait i stap long Samaria, ol i kisim em i go long Jehu na kilim em. Bihain ol i planim em na ol i tok, "Em i pikinini man bilong Jehosapet, husat i save bihainim laik bilong God Yawe wantaim olgeta bel bilong em. " Olsem na ol lain bilong Ahasaia i nogat strong gen long bosim na lukautim dispela kingdom.
\s5
\v 10 Dispela taim Atalia, mama bilong Ahasia, i lukim olsem pikinini man bilong em i dai, orait em i kirap na kilim olgeta pikinini bilong ol king insait long ol lain bilong Juda.
\v 11 Tasol Jehoseba wanpela pikinini meri bilong king, em i hait tasol na kisim Joash pikinini man bilong Ahasia i go stap longwe long ol pikinini man bilong king ol i bin kilim. Em i putim em i go insait long rum bilong em wantaim wanpela meri bilong lukautim em. Jehoseba, pikinini meri bilong king Jehoram na meri bilong pris (long wanem em i susa bilong Ahasia), i haitim em na Atalia i no kilim em.
\v 12 Em i stap wantaim ol na hait insait long haus bilong God inap long 6-pela yia, taim Atalia i stap kwin na lukautim ol lain Juda.
\s5
\c 23
\cl Sapta 23
\p
\v 1 Long namba 7 yia, Jehoiada i gat wanpela strongpela tingting olsem na em i go mekim tok promis wantaim ol nambawan kepten bilong ol 100 ami, Asariah pikinini man bilong Jeroham, Ismael pikinini man bilong Jehohanan, Asariah pikinini man bilong Obed, Mahaseia pikinini man bilong Adaiah na Elisafat pikinini man bilong Jikri.
\v 2 Ol i go long olgeta hap bilong Juda na bungim ol Livai long ol biktaun bilong Juda wantaim ol hetman bilong olgeta tumbuna lain bilong Israel na ol i kam bung long Jerusalem.
\v 3 Olgeta manmeri i bung long haus bilong God na mekim kontrak wantaim king. Jehoiada i tokim ol olsem, ''Yupela lukim, pikinini bilong king tasol bai kamap king olsem God Yawe i bin tok, king bai kamap long lain bilong Devit tasol.
\s5
\v 4 Nau yupela i mas mekim olsem, Yupela i mas bruk long tripela hap lain na namba wan lain bilong yupela ol pris na ol Livai bai was long ol dua long taim yupela i kam long mekim wok long Sabat.
\v 5 Namba tri lain bai i was long haus bilong king na narapela namba tri lain bai was long dua ol i kolim 'As bilong banis' na olgeta manmeri bai i stap insait long bikpela ples bilong bung long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 6 Ol pris na ol Livai i gat wok long mekim tasol i ken kam insait long haus bilong God Yawe na ol narapela man em nogat, long wanem God i makim ol pinis long mekim wok. Ol narapela manmeri i mas bihainim ol tok bilong God Yawe.
\v 7 Ol Livai i mas holim bainat na raunim king na was long em na wanem man i kam insait long haus em ol i mas kilim em i dai. Ol i mas was long king taim em i kam insait na taim em i go ausait.''
\s5
\v 8 Olsem na ol Livai na olgeta Juda i mekim olgeta samting pris Jehoiada i tokim ol long en. Ol kepten bilong ami i kisim ol dispela lain bilong em i pinisim wok na i laik i go malolo long Sabat na ol lain i kam insait long statim wok long Sabat, long wanem pris Jehoiada i no tok orait long ol i go malolo.
\v 9 Na pris Jehoiada i kisim ol spia na ol liklik na bikpela hap plang King Devit i bin putim long haus bilong God na i kam givim long ol kepten bilong ami.
\s5
\v 10 Jehoiada i putim olgeta soldia i holim bainat na was long hap saut i go inap long hap not bilong tempel na klostu long alta na ol i raunim king na was.
\v 11 Nau ol i kisim pikinini man bilong king i kam ausait na putim hat king long het bilong em na givim em wanpela buk bilong lo. Bihain Jehoaida na ol pikinini bilong em i kapsaitim wel long het bilong em na makim em king na ol i singaut na i tok, ''Yu i stap king longpela taim.''
\s5
\v 12 Taim Atalia i harim ol nois bilong ol manmeri i ron i go nambaut na singaut na amamas long king, em i kam long haus bilong God Yawe.
\v 13 Na em i lukim king i sanap klostu long longpela pos long pes bilong haus na ol kepten bilong ami wantaim ol man bilong winim trampet i sanap kostu long king. Ol manmeri long olgeta hap i amamas na winim ol biugel na ol man bilong singim song i paitim ol samting bilong mekim musik na ol i singim song bilong amamas. Atalia i lukim olsem na em i brukim klos bilong em na i singaut bikmaus na i tok, ''Yupela i bagarapim mi tru!''
\s5
\v 14 Na pris Jehoiada i tokim ol nambawan kepten bilong100 ami olsem, ''Noken kilim em insait long haus bilong God Yawe, yupela kisim em i kam autsait namel long ol lain soldia na sapos wanpela man i bihainim em yupela i mas kilim em i dai wantaim bainat.''
\v 15 Olsem na ol i holimpasim em long taim em i go long dua bilong banis ol i kolim dua bilong ol hos long haus bilong king na ol i kilim em.
\s5
\v 16 Na Jehoiada i mekim kontrak wantaim em yet, ol manmeri na king, ol bai i stap ol lain bilong God Yawe tasol.
\v 17 Olsem na ol manmeri i go brukim haus lotu bilong giaman god bal. Ol i kilim Matan pris bilong giaman god bal klostu long alta na ol i brukim ol alta na ol piksa bilong em olgeta.
\s5
\v 18 Jehoiada i makim ol ofisa bilong lain Livai na ol bai i stap aninit long ol pris bilong lain Livai na wok long haus bilong God Yawe olsem Devit i bin tokim ol long bihainim na mekim ofa bilong paia i kukim olgeta i go long God Yawe, olsem lo bilong Moses i tok, wantaim pasin bilong mekim musik, singsing na amamas, olsem Devit i bin tokim ol.
\v 19 Jehoiada i makim ol Livai long was long dua bai ol man i no klin long ai bilong God Yawe i no ken i go insait long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 20 Jehoiada i kisim ol namba wan kepten bilong ami, ol bikman i gat gutpela nem, ol gavana na olgeta manmeri i go wantaim em na ol i kisim king long haus bilong God Yawe na ol i go insait long dispela dua ol i kolim Dua Antap na ol i kisim em i go long haus bilong king na em i sindaun long sia king.
\v 21 Olsem na ol manmeri long olgeta hap i amamas na taun i no gat nois. Na long Atalia, ol i kilim em long bainat.
\s5
\c 24
\cl Sapta 24
\p
\v 1 Joas i bin gat 7-pela yia taim em i kamap king, em i stap king long 40-pela yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong em i Jibia bilong Besiba.
\v 2 Joas i bin mekim ol stretpela pasin long ai bilong God Yawe long taim Jehoiada i stap pris.
\v 3 Jehoiada i maritim tupela meri na i kamap papa bilong ol pikinini man na meri.
\s5
\v 4 Bihain long dispela, Joas i tingting long stretim haus bilong God Yawe.
\v 5 Em i bungim ol pris na ol lain Livai na tokim ol, " Long olgeta yia yupela i mas i go long ol biktaun bilong Juda na bungim moni bilong ol lain Israel bilong stretim haus bilong God bilong yupela. Yupela i mas hariap long mekim olsem." Tasol ol Livai i no mekim wanpela samting.
\s5
\v 6 Olsem na king i singautim het pris Jehoiada na i tokim em, " Bilong wanem na ol Livai i no kisim moni long ol Juda na Jerusalem olsem Moses wokman bilong God Yawe na ol Israel i bin pasim tok long mekim ol wok bilong haus sel olsem lo i tok?"
\v 7 Ol pikinini man bilong Atalia, dispela meri nogut i bin brukim haus bilong God na kisim ol samting i holi insait long haus bilong God Yawe na i givim long ol god giaman Bal.
\s5
\v 8 Olsem na king i tokim ol long mekim wanpela bokis moni na putim autsait long dua bilong haus bilong God Yawe.
\v 9 Bihain ol i toksave long olgeta manmeri bilong Juda na Jerusalem long kisim ol moni i kam long God Yawe olsem Moses wokman bilong God i bin kisim long ol Israel taim ol i bin stap long ples nating.
\v 10 Olgeta lida na ol manmeri i amamas na kisim moni i kam na putim long bokis moni inap bokis moni i pulap tru.
\s5
\v 11 Na long olgeta dei taim ol Livai i lukim olsem bokis moni i pulap ol i save karim i go long ol ofisa bilong king na ol kuskus bilong king na ol wokman bilong het pris i save rausim moni na kisim bokis i go bek long ples bilong en. Ol i save mekim olsem long olgeta dei na bungim planti moni moa.
\v 12 King na Jehoiada i kisim dispela moni na givim long ol wokman bilong haus bilong God Yawe. Ol i baim ol man bilong katim ston na wokim haus na ol man bilong wok wantaim ain na bras long stretim haus bilong God Yawe.
\s5
\v 13 Olsem na ol dispela wokman i wok strong moa long stretim haus bilong God. Ol i wokim haus bilong God i kamap strongpela na gutpela gen.
\v 14 Taim ol i pinisim olgeta wok, ol i givim hap moni i go bek long king na Jehoaida. Ol i baim ol samting long bilasim haus bilong God Yawe na ol i baim ol gol plet, kap na spun bilong mekim ol ofa. Ol i save mekim ofa long haus bilong God Yawe olgeta taim long taim Jehoaida i stap yet.
\s5
\v 15 Jehoaida i lapun tru na i gat 130 yia na em i dai.
\v 16 Ol i planim em long biktaun bilong Devit wantaim ol narapela king long wanem, em i bin mekim gutpela pasin long Israel na long ai bilong God na long haus bilong God.
\s5
\v 17 Bihain long Jehoaida i dai pinis, ol lida bilong Juda i kam na givim biknem i go long king na king i harim ol.
\v 18 Ol i givim baksait long haus bilong God Yawe, God bilong ol tumbuna bilong ol na ol i lotu long giaman god Asera na ol arapela giaman god olsem na belhat bilong God i kam antap long ol Juda na Jerusalem long pasin nogut bilong ol.
\v 19 Em i salim ol profet i go long kisim ol dispela manmeri i kam bek long em, God Yawe na ol profet i tokim ol manmeri tasol ol i no laik harim tok bilong ol.
\s5
\v 20 Spirit bilong God i kam antap long Sekeraia pikinini man bilong pris, Sekeraia i sanap antap na i tokim ol manmeri olsem, God i tok olsem, "Bilong wanem na yupela i sakim tok bilong God Yawe? Yupela i lusim God Yawe olsem na em tu i lusim yupela na bai yupela i no inap i stap gut."
\v 21 Tasol ol i pasim tok na king i tokim ol na ol i tromoi ston long em na kilim em i dai insait long bikpela ples bung long haus bilong God Yawe.
\v 22 King Joas i no bin tingim ol gutpela pasin bilong Jehoaida, papa bilong Sekeraia i bin wokim long en na em i kilim Sekeraia. Taim Sekeraia i laik dai, em i tok, "God Yawe i ken lukim dispela pasin yu mekim na bekim pei long yu."
\s5
\v 23 Long pinis bilong yia, ol ami bilong Aram i kam na pait wantaim Joas. Ol i kam long Juda na Jerusalem na ol i kilim olgeta lida bilong ol manmeri na salim olgeta samting ol i bin kisim i go long king bilong Damaskas.
\v 24 Olsem tasol ol ami bilong ol Aram i kam wantaim liklik lain soldia, tasol God Yawe i laik mekim save long King Joas olsem na em i helpim ol long winim ol bikpela lain soldia bilong Joas long wanem Juda i bin givim baksait long God Yawe, God bilong ol tumbuna bilong ol. Long dispela rot ol Aram i givim hevi antap long Joas.
\s5
\v 25 Na long taim ol lain bilong Aram i go pinis, Joas i bin kisim bikpela bagarap na ol wokman bilong em i pasim tok long kilim em, long wanem em i bin kilim ol pikinini man bilong pris Jehoaida. Ol i kilim em long bet bilong em na kisim go planim em long biktaun bilong Devit, tasol ol i no planim em wantaim ol king.
\v 26 Dispela ol man i bin pasim tok na kilim em, em Jabad pikinini man bilong Simit, wanpela meri bilong Amon na Jehosabad pikinini man bilong Simrit em wanpela meri bilong Moab.
\s5
\v 27 Ol stori bilong ol pikinini man bilong em na ol bikpela tok profet ol i bin autim long em na ol stori bilong em i bin stretim haus bilong God. Ol i raitim dispela olgeta stori long buk bilong ol king. Bihain Amasia pikinini man bilong em i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\c 25
\cl Sapta 25
\p
\v 1 Amasia i bin gat 25 yia taim em i kamap king long Jerusalem na i stap king inap long 29 yia. Nem bilong mama bilong em i Jehoadan na em i bilong Jerusalem.
\v 2 King Amasia i bin mekim stretpela pasin long ai bilong God Yawe tasol em i no mekim wantaim olgeta bel bilong em.
\s5
\v 3 Taim kantri bilong em i kamap strong em i kilim dispela ol wokman husait i bin kilim papa bilong em, king.
\v 4 Tasol em i no kilim ol pikinini bilong ol man i bin kilim papa bilong em. Long wanem em i bihainim lo Moses i raitim long buk olsem God Yawe i bin tok, "Ol papa bai i no inap i dai long asua bilong ol pikinini na ol pikinini bai i no inap i dai long asua bilong papa bilong ol. Man i mas dai long asua bilong em yet.
\s5
\v 5 Amasia i bungim olgeta lain Juda na raitim nem bilong ol bihainim tumbuna lain bilong ol. Em i makim ol lida long lain bilong Juda na Benjamin bilong bosim 1,000 soldia na bilong bosim 100 soldia. Em i makim ol man i save long holim spia na hap plang na pait, husait i gat 20 yia na moa long 20 yia. Namba bilong olgeta em i olsem 300,000.
\v 6 Em i baim 100, 000 soldia bilong Israel long 100 silva, hevi bilong em inap olsem 3000 kilogram.
\s5
\v 7 Tasol wanpela profet bilong God i kam na i tokim king olsem, yu noken larim ol ami bilong Israel i go wantaim yu long wanem God Yawe i no i stap wantaim Israel na ol Efraim.
\v 8 Tasol sapos yu ting ol i gat strong long go na pait orait yupela i ken i go. Tasol God bai i mekim ol birua i daunim yupela. God tasol i gat strong bilong helpim na strong bilong daunim.
\s5
\v 9 Amasia i askim profet bilong God olsem, ''Olsem wanem long 100 silva mi i bin givim long ol ami bilong Israel?" Na profet bilong God i bekim tok olsem, " God Yawe yet bai givim yu planti moa antap long dispela." ..
\v 10 Amasia i salim ol ami bin i kam long Efraim i go bek long ples bilong ol. Ol i belhat tru long ol Juda taim ol i go bek gen long ples bilong ol.
\s5
\v 11 Amasia i pilim strong na em i kisim ol ami bilong em i go long ples daun i gat planti Sol na em i winim 10,000 ami bilong Sia.
\v 12 Ol ami bilong Juda i kalabusim narapela 10,000 ami na kisim ol i go antap long ples maunten na ol i tromoi ol i go daun long ples nogut na bun bilong ol i bruk olgeta.
\s5
\v 13 Tasol ol narapela ami, Amasia i bin salim ol i go bek long haus i bagarapim biktaun bilong Juda long Samaria i go inap long Bet Horon. Ol i kilim 3,000 manmeri na ol i kisim planti samting bilong ol .
\s5
\v 14 Long taim Amasia i kilim ol Edom pinis na i go bek, em i kisim ol giaman god bilong ol Sia i go bek na lotu long ol na kukim paura long givim smel long ol olsem ofa.
\v 15 Olsem na God Yawe i belhat long Amasia na i salim profet i go na tokim em olsem, ''Bilong wanem na yu lotu long giaman god i no inap long helpim ol lain bilong em yet?''
\s5
\v 16 Long taim profet i kam na tokim king, em i bekim tok olsem. "Husait i makim yu long kamap man bilong givim tingting long king?" Pasim maus, nogut mipela i kilim yu." Olsem na profet i pasim maus na i tokim king olsem, " Mi save olsem God i laik bagarapim yu. Long wanem yu sakim tok na yu no harim ol tok mi bin mekim long yu.
\s5
\v 17 Orait king Amasia i kisim tingting long ol ofisa bilong em na i salim ol man bilong givim toksave i go long Jehoas pikinini man bilong Jehoahas pikinini man bilong Jehu, king bilong Israel na i tok olsem, "Kam na yumi lukim yu mi yet insait long ples pait.''
\s5
\v 18 Tasol Jehoas king bilong Israel i salim ol man bilong givim toksave i go bek long king Amasia bilong Juda na i tok olsem, "Wanpela gras nogut i stap long Lebanon i salim tok i go long wanpela sida long Lebanon na i tok, 'Givim pikinini meri bilong yu na pikinini man bilong mi bai maritim em,'' tasol wanpela wel abus long Lebanon i wokabaut i kam na i krungutim dispela gras nogut.
\v 19 Yu tok olsem,'Lukim, mi bagarapim Idom na bel bilong yu i amamas na yu litimapim yu yet. Yu ken amamas na stap long haus, nogut yu kamapim hevi na bai yu na Juda i pundaun.''
\s5
\v 20 Tasol, Amasia i no laik harim tok, olsem na God i laik putim ol Juda long han bilong ol birua, long wanem ol i lotu long ol giaman god bilong Edom.
\v 21 Olsem na King Jehoas bilong Israel na king Amasia bilong Juda i kam pait long Bet Semes bilong ol Juda.
\v 22 Ol Israil i winim ol Juda na olgeta man i ranawe i go long ples bilong ol.
\s5
\v 23 Jehoas king bilong Israil i kalabusim Amasia pikinini man bilong Joas em pikinini man bilong Ahasia king bilong Juda long Bet Semes. Em i kisim Amasia i go long Jerusalem na i brukim banis bilong Jerusalem long dua bilong Efraim i go inap long kona dua. Mak bilong en inap olsem 400 mita.
\v 24 Em i kisim olgeta gol, silva na ol narapela samting i stap long haus bilong God em Obed Edom i save lukautim na ol gutpela samting long haus bilong king wantaim ol lain kalabus na ol i go bek long Sameria.
\s5
\v 25 Amasia, pikinini man bilong Joas king bilong Juda i stap 15 yia moa bihain long dai bilong Jehoas pikinini man bilong Joahas king bilong Israel.
\v 26 Ol narapela stori Amasia i bin mekim long taim em i bin stap i go inap long taim em i dai, em ol i raitim long buk bilong ol king bilong Juda na Israel.
\s5
\v 27 Long taim Amasia i givim baksait long God Yawe, ol i pasim tok long kilim em long Jerusalem. Em i ranawe i go long Lakis tasol ol i salim ol man i go kilim em.
\v 28 Ol i karim em long hos i kam bek na planim em wantaim ol tumbuna bilong em long biktaun bilong Juda.
\s5
\c 26
\cl Sapta 26
\p
\v 1 Taim Usaia i winim 16 yia bilong em, orait olgeta manmeri bilong Juda i mekim em long kamap king, long kisim ples bilong papa bilong em Amasaia.
\v 2 Em tasol i bin wokim gen Elat na givim i go bek gen long ol lain Juda. Bihain long taim em i dai, ol i planim em long matmat bilong ol tumbuna bilong em.
\v 3 Usaia i winim 16 yia bilong em long taim em i lukautim ol manmeri. Em i lukautim ol inap long 52 yia insait long Jerusalem. Mama bilong em tu em i bilong Jerusalem na nem bilong em Jekolia.
\s5
\v 4 Em i mekim olgeta samting i kamap stret long ai bilong God Yawe na em i bihainim olgeta stretpela pasin bilong papa bilong em Amasaia.
\v 5 Sekaraia i bin givim sampela skul toktok long em i mas askim God na i stap aninit long em. Taim em i askim God Yawe, God bai i mekim em i kamap bikpela .
\s5
\v 6 Usaia i go pait wantaim ol Filistia. Em brukim daun wol bilong biktaun Gat, Jabne na Asdod, em wokim biktaun long kantri bilong Asdod namel long Filistia.
\v 7 God i helpim em long pait wantaim ol lain Filistia, em i winim ol lain Arabia i stap long Gubal na winim ol lain Meunim.
\v 8 Toksave i go daun long Isip olsem Usaia i kamap strong tru na ol lain Amon i stat givim takis i go long Usaia.
\s5
\v 9 Moa long dispela, Usaia i mekim ol tawa long Jerusalem long kona bilong dua na long dua bilong ples em i stret na long narapela sait bilong wol, em i mekim ol i kamap strong tru.
\v 10 Em i mekim ol wastawa bilong hul wara long ples nating, bilong wanem em i gat planti bulmakau long ples i go daun na long ples i stret. Em i gat ol wokman long mekim gaden na long planim wain long maunten na long hap graun em i gutpela long planim kaikai, em man bilong laikim tru wok bilong planim kaikai.
\s5
\v 11 Masea em i stap olsem ofisa na Jeiel em i stap olsem man bilong raitim repot, tupela i wok aninit long Anania husait em i komanda bilong king, tupela i save skelim ami bilong Usaia long grup bilong i go long pait.
\v 12 Olgeta namba bilong ol lida bilong ol famili husait i bin kisim ol strongpela man i go insait long pait em 2,600.
\v 13 Ol i lukautim 307,500 ami bilong pait strong na helpim king long winim ol birua.
\s5
\v 14 Usaia i redim olgeta samtin bilong ol ami bilong em olsem hap plang, spia, hat long werim long het, klos bilong werim na pait, ol bunara na ol ston bilong sut long katapel.
\v 15 Long Jerusalem em i wokim ol masin ol save man bilong em bin plenim long ol man i ken stap antap long tawa na sut long spia na tromoi bikpela ston i go daun long ol birua. Ol lain bilong longwe ples tu i harim nius bilong em, long wanem ol man bilong em yet i helpim em long kamap strong moa.
\s5
\v 16 Tasol taim Usaia i kamap strong moa, em i liptimapim nem bilong em yet na em i bin wokim samting i no stret, em i mekim sin long ai bilong God Yawe, God bilong em, long wanem em i go insait long haus bilong God Yawe long kukim smel paura long alta bilong mekim gutpela smuk smel.
\v 17 Pris Asaraia wantaim ol narapela 80 pris bilong God Yawe husait ol i strongpela man long bihainim em i go insait.
\v 18 Ol i stopim king Usaia na ol i tokim em olsem, "Usaia, em i no wok bilong yu long kukim smel paura i go long God Yawe, tasol em wok bilong ol pris na ol pikinini bilong Aron, ol tasol bai i mekim dispela wok long kukim smel paura. Go autsait long holi ples long wanem yu sakim tok, olsem na God Yawe bai i no inap amamas long yu."
\s5
\v 19 Usaia i belhat. Taim em i holim sospen bilong kukim smel paura, long haus bilong God Yawe long ai bilong pris sik lepa i kisim em long het i kam daun long pes bilong em klostu long alta bilong kukim smel paura.
\v 20 Long ai bilong bikpela pris Asaraia wantaim ol arapela pris, sik lepa i kamap long het bilong em i kam daun long pes bilong em. Ol i hariap long rausim em long dispela hap, bilong wanem God Yawe i givim dispela hevi.
\s5
\v 21 King Usaia i kisim sik lepa na em yet i bin i stap long narapela haus i go inap em i dai, God Yawe i rausim em. Pikinini man bilong em Jotan i kamap king na lukautim ol lain manmeri.
\s5
\v 22 Profet Aisaia, pikinini bilong Amos i raitim stori long sampela samting tu Usaia i bin mekim, long stat bilong em i go inap long pinis bilong em.
\v 23 Taim Usaia i dai pinis, ol i putim em long matmat bilong ol king na ol tumbuna bilong em, ol i tok, "Em i gat sik lepa na Pikinini man bilong em Jotan bai i kisim ples bilong em na i kamap king.
\s5
\c 27
\cl Sapta 27
\p
\v 1 Yia bilong Jotam i bin 25, taim em i stat long lukautim ol lain bilong em. Em i bin lukautim ol lain bilong em long Jerusalem inap long 16-pela yia. Nem bilong mama bilong en, em Jerusa na em pikinini meri bilong Sadok.
\v 2 Em i bin mekim ol stretpela pasin long ai bilong God Yawe wankain olsem papa bilong em, Usaia na em i no go nating long haus bilong God Yawe. Tasol ol manmeri i bin bihainim pasin nogut yet.
\s5
\v 3 Na em i bin mekim antap bikpela dua long haus bilong God Yawe na long ples antap long Opel, em i bin mekim planti moa samting.
\v 4 Orait, moa long en, em i bin mekim ol biktaun long liklik maunten i stap autsait long Juda na long big bus em i bin mekim ol bikpela haus na ol longpela haus bilong putim was.
\s5
\v 5 Nau em i bin pait wantaim king bilong ol lain Amon na winim pait. Long sem yia ol lain Amon i givim em 3,400 kilo bilong silva, 10,000 kilo bilong wit na 10,000 kilo bilong bali long dispela yia. Na ol manmeri bilong Amon i bin givim wankain samting long namba tu na namba tri yia.
\s5
\v 6 Olsem na Jotam i kamap stronpela long wanem em i bin stap wantaim God Yawe, God bilong em.
\v 7 Na long ol narapela stori na pasin bilong Jotam, lukim, ol i bin raitim long buk bilong ol king bilong Israel na Juda.
\s5
\v 8 Yia bilong em i bin 25 taim em i kamap king na em i bin stap king 16-pela yia long Jerusalem.
\v 9 Jotam i bin silip namel long ol tumbuna bilong em na ol i bin planim em long biktaun bilong Devit. Ahas, pikinini man bilong em i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 28
\cl Sapta 28
\p
\v 1 Ahas i bin i gat 20 yia na i kamap king, em i lukautim ol manmeri insait long 16 yia long Jerusalem. Em i no mekim gutpela pasin long ai bilong God Yawe, olsem Devit tumbuna bilong em i bin mekim.
\v 2 Tasol em i bihainim lekmak bilong king bilong ol Israel. Na tu em i mekim ol giaman god wantaim ol hap ain.
\s5
\v 3 Antap long dispela, em i kukim gutpela smel long ples daun long Ben Hinom na em i mekim ol pikinini bilong em long i go insait na kam aut long paia, antap long pasin bilong ol manmeri long lotuim kainkain samting bilong dispela graun i mekim na God Yawe i rausim ol aut long ples pastaim long ol lain Israel
\v 4 Em i mekim ofa na kukim gutpela smel i go long ol ples antap na long ol liklik maunten na aninit long ol gutpela diwai.
\s5
\v 5 Olsem na God Yawe em God bilong Ahas i givim em i go long han bilong king bilong ol Aram. Ol lain Aram i winim em na kisim ol planti manmeri i go kalabus long Damaskas. Ol i kisim Ahas na givim long han bilong king bilong Israel husat i winim pait.
\v 6 Peka pikinini man bilong Remalia i bin kilim 120,000 ol strongpela soldia insait long Juda long wanpela dei bilong wanem ol i bin givim baksait long God Yawe bilong ol tumbuna bilong ol.
\s5
\v 7 Sikri, wanpela strongpela man bilong Efraim i kilim Maseia pikinini man bilong king, Asrikam, hetman i lukautim ples bilong king na Elkana, husait i save stap klostu long king.
\v 8 Ol lain ami bilong Israel i kisim ol 200,000 meri bilong ol man, ol pikinini man na ol pikinini meri bilong wan lain bilong ol. Ol i kisim planti ol gutpela samting na karim i go bek long Samaria.
\s5
\v 9 Tasol wanpela profet bilong God i stap wantaim ol, nem bilong em Odet. Em i go aut long bungim ol ami i kam long Samaria na i tokim ol olsem,"God Yawe, God bilong tumbuna bilong yu i belhat long Juda, olsem na em i givim ol long han bilong yu. Tasol yu i kilim ol wantaim belhat i winim mak na i go antap long heven.
\v 10 Nau yu i tingting long kisim ol man na meri bilong Juda na Jerusalem olsem ol wokman nating bilong yu. Tasol yu yet yu no pilim sem long ol pasin nogut bilong yu yet wantaim God Yawe, God bilong yu?
\v 11 Harim mi nau, Salim ol kalabus lain i go bek, dispela ol lain yupela i kisim i kam long en, em ol lain brata bilong yupela, bilong wanem bikpela belhat bilong God Yawe i stap antap long yu."
\s5
\v 12 Nau ol sampela ol lida bilong ol lain Efraim, Asaria pikinini man bilong Jehoanan, Beresia pikinini man bilong Mesilemot, Jeiskia pikinini man bilong Salum na Amasa pikinini man bilong Hatlai i no wanbel wantaim ol lain husait i kam bek long pait.
\v 13 Ol i tokim ol olsem,"Yu i no ken kisim ol kalabus lain i kam long hia, long wanem yu bai i mekim pasin we bai i mekim mipela i mekim sin wantaim God Yawe, bai kamap antap long ol sin na pasin nogut we mipela i mekim pinis na bikpela belhat i stap wantaim Israel."
\s5
\v 14 Olsem na ol man i karim ol samting bilong pait i lusim ol kalabus lain ol i karim i kam long ai bilong ol hetman na long ples bung bilong ol man.
\v 15 Ol man husait makim nem i sanap na kisim ol kalabus man na werim ol klos long husait ol i stap skin natin namel long ol wantaim ol gutpela samtin. Ol werim ol klos bilong ol na sendol. Ol i givim ol kaikai na wara long dring. Ol helpim husait i kisim bagarap na putim ol lain i nogat strong antap long donki. Ol kisim ol i go bek long famili bilong ol long Jeriko, [ol i kolim taun bilong ol Palms]. Na ol i go bek long Samaria.
\s5
\v 16 Long dispela taim, king Ahas i salim tok i go long king Asiria long askim ol long helpim em.
\v 17 Wanpela taim gen ol lain Idom i bin i kam na pait wantaim Juda na kisim ol kalabus man i go.
\v 18 Ol lain Filistia tu bin kisim ol biktaun bilong ples daun na long ples nating bilong Juda. Ol i kisim Bet Semes, Aisalon, Kederot, Soko wantaim ol auslain bilong ol, Timna wantaim ol hauslain bilong em na tu Kimso wantaim hauslain bilong em. Ol i go na stap long dispela ples.
\s5
\v 19 God Yawe i kisim ol Juda i go daun tru long asua bilong Ahas, king bilong ol Israel, bilong wanem em i bin mekim ol samting i no gutpela long Juda na em i mekim bikpela sin tru long God Yawe.
\v 20 Tiglat-Pilesa, king bilong ol Asiria kam na mekim em i pilim nogut, inap long em i ken strongim em.
\v 21 Bilong wanem Ahas i bin rausim olgeta samting long haus bilong God Yawe na long ol haus bilong king na ol lidas, ol i laik givim ol dispela gutpela samting long ol king bilong Asiria. Tasol ol dispela pasin i no helpim em.
\s5
\v 22 Dispela King Ahas yet i mekim planti sin wantaim God Yawe long taim nogut bilong em.
\v 23 Em i givim ofa i go long ol god bilong ol lain Damaskas, ol god husait i bin bagarapim em. Em i tok, ''Ol god bilong king bilong ol Aram i helpim ol, mi bai i mekim ofa long ol na ol bai helpim mi.'' Tasol em i bin bagarapim em wantaim olgeta lain Israel.
\s5
\v 24 Ahas i bungim olgeta ol bilas samting bilong haus bilong God Yawe na katim ol i go liklik. Em i pasim dua bilong haus bilong God Yawe na em i mekim hap bilong lotu insait long olgeta kona bilong Jerusalem.
\v 25 Insait long olgeta biktaun bilong ol Juda em mekim ol bikpela ples long kukim ofa i go long ol arapela god. Em i bagarapim God Yawe dispela God Yawe bilong ol tumbuna bilong em na em i belhat.
\s5
\v 26 Nau ol sampela pasin bilong em na tingting bilong em i go pas na i go bihain, lukim ol i raitim na i stap pinis insait long buk bilong ol king bilong Juda na Israel.
\v 27 Ahas i dai na ol i planim em wantaim ol tumbuna bilong em insait long biktaun, long Jerusalem, tasol ol i no kisim em i go planim long matmat bilong ol king bilong Israel. Esekia, pikinini man bilong em, i kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\c 29
\cl Sapta 29
\p
\v 1 Hesekia i kamap king taim em i gat 25 yia, em i stap king inap 29 yia long Jerusalem. Nem bilong mama bilong em Abisa, em i pikinini meri bilong Sekaria.
\v 2 Em i mekim ol stretpela pasin long ai bilong God Yawe, olsem papa bilong em Devit i bin mekim.
\s5
\v 3 Insait long namba wan yia bilong em i stap king, long namba wan mun. Hesekia i opim ol dua bilong haus lotu bilong God Yawe na em i stretim ol.
\v 4 Em i kisim ol pris na ol Livai i go insait na bungim olgeta long ples bilong bung long hap san i kamap.
\v 5 Na em i tokim ol, "Harim mi, yupela ol Livai. Stretim na klinim yupela yet na stretim na klinim haus bilong God Yawe, em God bilong ol lain tumbuna na rausim olgeta pipia long ples holi i go aut.
\s5
\v 6 Ol lain tumbuna bilong yumi i brukim lo na mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, God bilong mipela. Ol i lusim em, tanim pes bilong ol long ples God Yawe i save stap na ol i givim baksait long em.
\v 7 Tu ol i pasim ol dua bilong bikpela dua na mekim ol lam i dai, ol i no kukim paura i gat gutpela smel o mekim ofa bilong paia i kukim olgeta insait long ples holi i go long God bilong Israel.
\s5
\v 8 Olsem na belhat bilong God Yawe i pundaun antap long ol Juda na Jerusalem na em i mekim ol i kamap samting nating na stap wantaim bikpela pret na tok bilas long ol, yu ken lukim long ai bilong yu yet.
\v 9 Olsem na ol papa bilong mipela i pundaun long bainat na ol pikinini man, pikinini meri na ol meri bilong mipela i stap long kalabus.
\s5
\v 10 Nau mi laik mekim tok promis insait long bel bilong mi wantaim God Yawe, em i God bilong Israel, olsem bai bikpela belhat bilong em i ken lusim mipela.
\v 11 Ol pikinini man bilong mi, nau yupela noken les, God Yawe i makim yupela long sanap long ai bilong em, lotu long em na yupela bai i stap ol wokman bilong em na kukim ol paura i gat gutpela smel."
\s5
\v 12 Na ol lain Livai i kirap, Mahat pikinini man bilong Amasai, Joel pikinini man bilong Asaria bilong lain Kohat bilong Merari, Kis pikinini man bilong Abdi, Asaria pikinini man bilong Jehalelel bilong lain Geson, Joa pikinini man bilong Sima na Iden pikinini man bilong Joa,
\v 13 ol pikinini man bilong Elisafan, Simri na Jeuel na ol pikinini man bilong Asap, Sekaraia na Matania,
\v 14 ol pikinini man bilong Heman, Jehuel na Simei, ol pikinini man bilong Jedutun, Semaia na Usiel.
\s5
\v 15 Ol i bungim ol brata bilong ol na ol i stretim na klinim ol yet long go insait olsem king i tok na bihainim tok bilong God Yawe long klinim haus bilong God Yawe.
\v 16 Ol pris i go insait tru long haus bilong God Yawe bilong klinim, ol i bringim olgeta pipia ol i painim insait long haus lotu bilong God Yawe i go insait long ples bung bilong haus lotu. Ol livai i kisim i go autsait long liklik wara Kidron.
\v 17 Nau ol i stat long stretim na klinim long namba wan dei bilong namba wan mun. Long namba 8 dei bilong dispela mun ol i kamap long bikpela dua bilong haus bilong God Yawe. Na long 8-pela dei moa ol i stretim na klinim haus bilong God Yawe. Long namba 16 dei bilong namba wan mun ol i pinisim wok..
\s5
\v 18 Bihain ol i go long King Hesekia insait long haus king na tok, "Mipela i klinim olgeta haus bilong God Yawe, ol alta bilong mekim ol ofa bilong kukim wantaim olgeta samting bilong wok na tebol bilong bret i stap long rum tambu wantaim olgeta wok samting.
\v 19 Olsem na mipela i redim na stretim na klinim olgeta samting King Ahas i bin rausim taim em i no bihainim stretpela pasin, long taim em i stap king. Lukim, olgeta i stap long pes bilong God Yawe long alta bilong em."
\s5
\v 20 Bihain King Hesekia i kirap long moning taim tru na bungim olgeta hetman bilong biktaun na em i go antap long haus bilong God Yawe.
\v 21 Ol i kisim 7-pela bulmakau man, 7-pela sipsip man, 7-pela pikinini sipsip na 7-pela memek man olsem ofa bilong rausim sin bilong kingdom, ples i stap klostu long alta na bilong ol Juda. Em i tokim ol pris na ol pikinini man bilong Aron long mekim ofa antap long alta bilong God Yawe.
\s5
\v 22 Na ol i kilim ol bulmakau na ol pris i kisim blut na tromoi antap long alta. Bihain ol i kilim ol sipsip man na tromoi blut bilong ol antap long alta na ol i kilim tu ol pikinini sipsip na tromoi blut bilong ol antap long alta.
\v 23 Ol i kisim ol memek man bilong mekim ofa bilong rausim sin i go long king na ol manmeri i bung na ol i putim han antap long ol.
\v 24 Ol pris i kilim ol na mekim ofa bilong rausim sin wantaim blut antap long alta olsem pei bilong asua bilong olgeta Israel, king i tok, ofa bilong paia i kukim olgeta na ofa bilong rausim sin ol i mas mekim bilong olgeta Israel.
\s5
\v 25 Hesekia i putim ol Livai insait long haus lotu bilong God Yawe wantaim ol bras na ol kainkain gita. Em i mekim olsem long bihainim toktok bilong Devit, Gat, em wokman bilong king na Profet Natan, long toktok i kam long God Yawe long maus bilong ol profet bilong em.
\v 26 Ol Livai i sanap wantaim ol samting bilong Devit ol i save mekim musik na ol pris wantaim ol biugel.
\s5
\v 27 Hesekia i tokim ol long mekim ofa bilong paia i kukim olgeta antap long alta. Taim ol i stat long mekim ofa, ol i singsing long God Yawe wantaim ol biugel na ol samting bilong mekim musik bilong Devit, king bilong ol Israel.
\v 28 Olgeta manmeri i lotu na ol man bilong singsing i singim ol song na ol man bilong winim biugel ol i winim biugel. Olgeta dispela samting i kamap i go inap ofa bilong paia i kukim olgeta i pinis.
\s5
\v 29 Taim ol i mekim ol ofa pinis, king wantaim olgeta lain husat i stap wantaim em i brukim skru na lotu long em.
\v 30 King Hesekia na ol hetman i tokim ol Livai long go yet na singim ol song long litimapim nem bilong God Yawe wantaim ol tok bilong Devit na bilong Asap, wokman bilong king. Ol i singim song wantaim amamas na ol i brukim skru na lotu long em.
\s5
\v 31 Olsem na Hesekia i tok, "Nau yupela i stretim na klinim yupela yet long God Yawe. Kam long hia na bringim ol ofa na tenkyu ofa long haus bilong God Yawe." Olgeta manmeri i bringim ol samting bilong mekim ofa na tenkyu ofa na olgeta lain husait i gat gutpela bel i kisim ol ofa bilong paia i kukim olgeta.
\s5
\v 32 Namba bilong ol ofa bilong paia i kukim olgeta ol manmeri i kisim i kam em, 70 bulmakau, 100 sipsip man na 200 pikinini sipsip. Ol i kukim olgeta dispela long ofa bilong paia i kukim olgeta i go long God Yawe.
\v 33 Ofa bilong stretim na klinim ol yet em 600 bulmakau man na 3,000 sipsip.
\s5
\v 34 Tasol ol pris i liklik lain tumas long rausim skin bilong ol ofa bilong paia i kukim olgeta, olsem na ol Livai, ol brata bilong ol i helpim ol inap wok i pinis na inap long ol pris i stretim na klinim ol yet. Ol Livai i lukaut gut tru long stretim na klinim ol yet winim ol pris.
\s5
\v 35 Na antap long dispela, i bin i gat planti ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i mekim wantaim gris bilong lotu ofa na ofa bilong dring long olgeta ofa bilong paia i kukim olgeta. Long dispela pasin bilong mekim lotu long haus bilong God Yawe i kamap gutpela tru
\v 36 Hesekia na ol manmeri i amamas, long wanem samting God i redim long ol manmeri bilong em, long wok i kamap hariap.
\s5
\c 30
\cl Sapta 30
\p
\v 1 Hesekia i salim tok long olgeta manmeri long Israel na Juda na tu em i raitim ol pas i go long ol manmeri long Efraim na Manase, olsem ol i mas kam long haus bilong God Yawe long Jerusalem, long mekim kaikai na amamas long bikpela dei bilong tingim dei God Yawe i larim ol stap gut, God bilong ol Israel.
\v 2 Long wanem king wantaim ol ofisa na olgeta manmeri long Jerusalem i kam bung na pasim tok long mekim kaikai na amamas long bikpela dei bilong tingim dei God i larim ol Israel i stap gut long namba tu mun.
\v 3 Ol i no inap long mekim kaikai na amamas long dei na mun ol i bin makim pinis long mekim long wanwan yia, long wanem planti ol pris ol i no givim ol yet i go olgeta long God Yawe na ol i no stap orait long mekim wok pris na tu ol manmeri i no kam bung wantaim long Jerusalem.
\s5
\v 4 Ol dispela samting i orait long tingting na lukluk bilong king na long olgeta manmeri.
\v 5 Olsem na ol i wanbel long tokaut long olgeta manmeri long olgeta hap bilong Israel, long Berseba i go long Den, olsem ol manmeri i ken kam long Jerusalem na mekim kaikai na amamas long tingim dei God i larim ol Israel i stap gut i go long God Yawe, God bilong ol Israel. Long wanem planti manmeri tru ol i no bin bihainim ol lo Moses, wokman bilong God Yawe i bin raitim i stap long en.
\v 6 Olsem na king na ol ofisa bilong em ol i salim ol pas i go long olgeta hap bilong Israel na Juda. Long pas ol i tok, "Yupela ol manmeri bilong Israel, yupela kam bek long God Yawe, God bilong Abraham, Aisak na Israel, olsem na em bai tanim kam bek long yupela ol liklik lain husat i bin ranawe long han bilong ol birua bilong yupela, ol king bilong Asiria.
\s5
\v 7 Yupela i noken kamap olsem ol tumbuna bilong yupela o ol brata bilong yupela, ol i bin brukim ol lo bilong God Yawe, God bilong tumbuna bilong ol, olsem na em i mekim ol narapela lain manmeri i kamap birua bilong ol na mekim nogut long ol, nau yupela i ken lukim long ai bilong yupela.
\v 8 Nau yupela i noken strongim bel bilong yupela olsem bipo ol tumbuna bilong yupela ol i bin mekim, tasol givim yupela yet i go long God Yawe na kam insait long haus holi em i makim bilong em yet na lotuim God Yawe na em bai i no inap kros na belhat long yupela.
\v 9 Sapos yupela i tanim na kam bek long God Yawe, ol lain husait i bin kisim ol brata na ol pikinini bilong yupela i go olsem ol kalabus manmeri ol bai i sori long ol na larim ol i kam bek long hia long graun bilong ol. Long wanem, God Yawe, em i God bilong marimari na sori, em bai i no i nap givim baksait long yupela, sapos yupela i kam bek long em.''
\s5
\v 10 Orait ol lain bilong karim tok ol i kisim ol pas i go givim long ol wanwan biktaun bilong olgeta hap graun bilong ol Efraim na Manase, ol i go olgeta long graun bilong ol Sebulun, tasol ol manmeri long ol dispela hap ol i lap na tok pilai long ol.
\v 11 Tasol, sampela ol man long Asa, Manase na bilong Sebulun ol i daunim ol yet na ol i kam long Jerusalem.
\v 12 God Yawe i givim strong long ol lain Juda na ol i wanbel na ol i harim na bihanim ol tok bilong king na ol bosman, olsem God Yawe i tok.
\s5
\v 13 Bikpela lain manmeri tru i kam bung long Jerusalem long mekim kaikai na amamas long Dei Bilong Bret Nogat Yis long namba tu mun.
\v 14 Ol i kirap na rausim olgeta alta na ol alta bilong kukim ol paura bilong kamapim smuk i gat gutpela smel long Jerusalem na ol i tromoi olgeta i go insait long liklik wara Kidron.
\v 15 Orait ol i kilim ol yangpela sipsip bilong tingim dei God i larim ol Israel i stap gut long dei 14 long namba tu mun. Ol pris na ol Livai ol i pilim sem, olsem na ol i daunim ol yet na tok sori na tok promis long mekim wok pris na ol i kisim ol ofa paia i kukim pinis i go insait long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 16 Ol i sanap long ol ples ol i bin makim bilong ol wanwan lain famili, bihainim ol lo Moses wokman billong God Yawe i bin givim ol. Ol Livai kisim ol blut bilong ol abus na givim ol i go long ol pris na ol pris i kisim na tromoi ol blut antap long alta.
\v 17 Long wanem i bin i gat planti ol pris na ol Livai ol i no bin mekim ol yet i kamap klin long ai bilong God Yawe ol i kam i stap long dispela bung. Olsem na ol Livai i kilim planti pikinini sisip bilong bikpela dei bilong tingim dei God i larim ol Israel i stap gut long mekim ofa bilong ol manmeri ol i no stap klin na ol i no inap long mekim ofa long God Yawe.
\s5
\v 18 Planti manmeri tru, planti bilong ol i bilong lain Efraim na Manase, Isaka na Sebulun ol i no mekim ol yet stap klin long ai bilong God Yawe tasol ol i kaikai ofa sipsip olsem na ol i sakim lo Moses i bin givim long ol. Hesekia i prea long God olsem, '' Gutpela God Yawe yu i ken lusim ol rong bilong olgeta manmeri
\v 19 husait ol i givim bel bilong ol long painim God, em God Yawe, God bilong ol tumbuna bilong ol, maski ol i no stap klin na i no bihainim ol lo bilong haus holi billong yu.''
\v 20 Na God Yawe i harim prea bilong Hesekia na em i lusim ol ron bilong ol manmeri.
\s5
\v 21 Ol manmeri bilong Israel husait i bin kam long Jerusalem long mekim kaikai na amamas long tingim Dei Bilong Bret Nogat Yis, ol i amamas tru long mekim olsem i go inap long 7-pela dei. Olgeta dei ol Livai na ol pris i singsing amamas wantaim ol musik samting na apim nem bilong God Yawe i go antap tru.
\v 22 Hesekia i toktok na strongim olgeta Livai husait i save na klia long mekim wok bilong God Yawe. Olsem na ol i kaikai long dispela bung i go inap long 7-pela dei, long dispela taim ol givim ol ofa bilong bung na stap wantaim, ol tok sori na autim ol sin bilong ol long God Yawe, God bilong ol tumbuna bilong ol.
\s5
\v 23 Olgeta manmeri i bung na pasim tok long mekim kaikai na amamas i go moa long narapela 7-pela dei na ol i mekim olsem wantaim bikpela amamas.
\v 24 Long wanem Hesekia king bilong ol Juda i givim ol manmeri 1,000 bulmakau na 7,000 sipsip olsem ofa na ol ofisa i givim ol manmeri 1,000 bulmakau na 10,000 sisip na ol memek. Bikpela namba tru bilong ol pris i mekim ol yet i kamap klin long ol i ken mekim wok pris bilong God Yawe.
\s5
\v 25 Olgeta manmeri bilong Juda wantaim ol pris na ol Livai na olgeta manmeri husait i bin kam long Israel na tu ol narapela manmeri husait i kam long graun bilong ol Israel na ol husait i save stap long graun bilong ol Juda, olgeta ol dispela manmeri ol i amamas tru.
\v 26 Olsem na ol i bin i gat bikpela amamas tru long Jerusalem, long wanem i no bin i gat dispela kain samting i bin kamap long Jerusalem bipo long taim bilong Solomon pikinini man bilong Devit, king bilong ol Israel.
\v 27 Orait ol pris na ol Livai i kirap na ol putim han bilong ol antap long ol manmeri na prea long ol. God Yawe i harim krai bilong ol na prea bilong ol i go antap long heven, ples holi God Yawe i save stap long en.
\s5
\c 31
\cl Sapta 31
\p
\v 1 Orait taim ol dispela i pinis, olgeta manmeri bilong Israel i go long biktaun bilong Juda na brukim ol ston tawa na ol i katim ol pos bilong Asera na ol i brukim daun ol ples antap na ol alta long Juda na Benjamin na long Efraim na Manase, inap ol i bagarapim tru olgeta. Orait olgeta manmeri bilong Israel i go bek long graun bilong ol wanwan na biktaun bilong ol.
\s5
\v 2 Hesskia i makim wanwan lain bilong ol pris na ol Livai long mekim ol wok bilong ol. Em i makim ol long mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, ofa bilong kamapim wanbel long mekim wok na long tok tenkyu na amamas long givim biknem long God Yawe insait long bikpela dua long haus lotu.
\v 3 Na em i makim ol abus long banis bilong king long mekim ofa bilong paia i kukim olgeta long moning na long abinun na ofa bilong paia i kukim olgeta bilong ol dei Sabat, ol nupela mun na ol narapela bikpela dei olsem ol i raitim long lo bilong God Yawe.
\s5
\v 4 Na moa yet, em i tok strong long ol manmeri i stap long Jerusalem long givim ol hap kaikai long ol pris na ol Livai, bai ol i ken mekim wok bilong ol gut na bihainim lo bilong God Yawe.
\v 5 Taim tok save i go long ol manmeri bilong Israel, kwiktaim ol i givim nambawan hap kaikai bilong wit, nupela wain, wel, hani, na ol kaikai bilong gaden. Ol i kisim namba10-hap bilong olgeta samting i kam na em i kamap planti tru.
\s5
\v 6 Ol manmeri bilong Israel na Juda i stap long biktaun bilong Juda tu i kisim namba 10-hap bilong ol bulmakau na sipsip na namba 10-hap bilong ol holi samting ol i bin makim bilong God Yawe, God bilong ol na i kam bungim.
\v 7 Long namba tri mun ol i stat long bungim ol samting bilong ol i go inap long namba 7 mun.
\v 8 Taim Hesekia na ol lida i kam lukim dispela ol samting ol i bungim, ol i litimapim nem bilong God Yawe na ol manmeri bilong em, ol Israel.
\s5
\v 9 Orait Hesekia i askim ol pris na ol Livai long ol dispela ol samting ol i bungim.
\v 10 Hetpris Asaria bilong lain bilong Sadok, i bekim tok bilong em olsem.''Taim ol manmeri i kisim ol ofa bilong ol i kam long haus bilong God Yawe, mipela i kaikai na i pulap na i gat planti moa i stap yet, long wanem God Yawe i blesim ol manmeri bilong em. Olsem na wanem hap samting i stap yet, em i planti tru''
\s5
\v 11 Orait Hesekia i tokim ol long redim bakstua insait long haus bilong God Yawe, olsem na ol i redim.
\v 12 Orait ol i bungim olgeta samting bilong ofa, ol namba ten hap na ol samting ol i makim bilong God Yawe. Konania bilong ol lain Livai i bosim dispela wok na brata bilong em Simei, em i stap namba-tu long en.
\v 13 Jehiel, Asasia, Nahat, Asael, Jerimot, Josabat, Eliel, Ismakia, Mahat na Benaia em ol i wok aninit long Konania na Simei brata bilong em. King Hesekia i bin makim na Asaria, ofisa long haus bilong God.
\s5
\v 14 Kore pikinini man bilong Imna bilong Livai, em i was long dua bilong hap san kamap na i bosim ofa bilong ol manmeri i givim long laik bilong ol yet long God. Wok mak bilong em long skelim ol ofa bilong God Yawe na ol ofa bilong rum tambu.
\v 15 Ol lain i wok aninit long Kore em Eden, Miniamin, Jesua, Semaia, Amaria na Sekania insait long biktaun bilong ol pris. Ol i kisim wok bilong skelim ofa inapim olgeta lain pris, givim long ol man i gat nem na long ol man nating.
\s5
\v 16 Na ol i givim tu ol pikinini man yia bilong ol inap tripela yia na i go antap, ol lain husait nem bilong ol i stap long buk bilong lain tumbuna bilong ol husait i bin go insait long haus bilong God Yawe. Olsem na ol i save bihainim na mekim wanwan wok bilong ol.
\s5
\v 17 Na ol i skelim i go long ol pris bihainim nem i stap long buk bilong ol tumbuna bilong ol, wankain olsem long ol Livai, yia bilong ol i 20 yia na antap, inapim wanwan wok bilong ol.
\v 18 Na ol i raitim nem bilong olgeta liklik pikinini, ol meri bilong ol wantaim ol pikinini man na ol pikinini meri bilong ol. Olgeta lain nem i stap long buk, long wanem ol i save bilip na i stap stretpela.
\v 19 Sampela pris long lain bilong Aron ol i stap long ol liklik ples klostu long ol biktaun na i gat sampela Livai i stap ol i save skelim kaikai i go long olgeta pris na long ol lain nem bilong ol i stap long buk bilong ol tumbuna lain bilong ol husait i stap namel long ol Livai.
\s5
\v 20 Hesekia i save mekim dispela long olgeta hap long Juda. Em i save mekim gutpela na stretpela pasin na em i save bihainim tru God Yawe, God bilong em.
\v 21 Long olgeta wok em i mekim long haus bilong God long bihainim lo na ol tok bilong God na luksave tru long God bilong em. Em i save mekim wantaim olgeta bel bilong em olsem na olgeta samting em i mekim i save kamap na inapim tru.
\s5
\c 32
\cl Sapta 32
\p
\v 1 Bihain long ol dispela samting wantaim pasin na gutpela tingting bilong en, Senakarib, king bilong Asiria i kam long Juda. Em i wokim kem long pait na kisim ol strongpela taun bilong em yet.
\s5
\v 2 Taim Hesekaia i lukim olsem Senakerip i kam pinis na em i gat tingting long pait long Jerusalem,
\v 3 em i bungim ol hetman na ol strongpela man long pasim olgeta wara i kam aut long graun i stap ausait long biktaun, ol i helpim em long mekim olsem.
\v 4 Olsem na planti manmeri i bung na pasim olgeta wara i save kam long hul na olgeta liklik wara i save ran i go daun long namel bilong graun. Ol i tok, " Bilong wanem na ol king bilong Asiria i laik i kam na painim aut olsem planti wara i stap?"
\s5
\v 5 Hesekia i kisim strong na em i kirapim wok long ol banis i bruk na i pundaun pinis. Em i wokim ol taua i go antap moa, wantaim ol autsait banis. Em i strongim hap banis long Milo insait long biktaun bilong Devit, em i wokim planti namba long samting bilong pait na ol hap plang.
\s5
\v 6 Em i putim ol hetman bilong ol soldia long lukautim ol manmeri. Na em i bungim ol manmeri long ples klia klostu long dua bilong biktaun na i givim tok bilong strongim ol. Em i tok,
\v 7 Yupela sanap strong na no ken pret na guria long King bilong Asiria na olgeta soldia i stap wantaim em, long wanem yumi gat wanpela i stap wantaim yumi na i winim husait i stap wantaim em.
\v 8 Wantaim em i strong bilong han bilong em, tasol wantain yumi em God Yawe, God bilong mipela i stap long helpim yumi long pait." Na ol manmeri i kisim strong long tok bilong Hesekaia, king bilong ol Juda.
\s5
\v 9 Bihain long dispela, Senakerip king bilong Asiria i salim ol wokboi bilong em i go long Jerusalem (nau em i stap klostu long Lakis, wantaim ol soldia bilong em), long Hesekaia king blong ol Juda na long olgeta Juda i stap long Jerusalem. Em i tok,
\v 10 "Senakerip king bilong Asiria i tok, Yupela i kisim strong bilong yupela long husait na yupela i wok long karim dispela hevi i kam long Jerusalem?
\s5
\v 11 Dispela Hesekaia i giamanim yupela na i tok, 'God Yawe bilong yumi bai i rausim yumi long han bilong king bilong Asiria na yupela i bihainim i stap na yupela bai i dai long hangre long kaikai na wara?'
\v 12 Em i no wankain olsem Hesekaia i bin rausim ol ples i antap long alta bilong em na em i tokim ol Juda na Jerusalem olsem, 'Long wanpela alta yupela i mas lotu na long dispela alta tasol yupela mas kukim ol ofa?'
\s5
\v 13 Yupela i no save long wanem pasin mi wantaim ol tumbuna bilong mipela i bin mekim long ol narapela lain? Ol god bilong ol dispela ol narapela lain i stap klostu i bin mekim sampela samting long kisim bek ol graun long strong bilong ol?
\v 14 Namel long ol god bilong ol dispela manmeri ol tumbuna bilong mi i bin bagarapim ol tru, i bin i gat wanpela god i stap i bin kisim bek yupela na rausim yupela long han bilong mi? Bilong wanem God bilong yupela i rausim yupela long strong bilong mi?
\v 15 Nau, noken larim Hesekaia i giamanim yupela na paulim yupela i go long dispela rot, noken bilip long em, i nogat wanpela god i bin kisim bek ol manmeri o wanpela kingdom long han bilong mi o long han bilong ol tumbuna bilong mi. God bilong yupela i no inap kisim bek yupela long han bilong mi?"
\s5
\v 16 Ol wokman bilong Senakerip tu i bin tok baksait moa long God Yawe na long wokboi bilong em Hesekaia.
\v 17 Senakerip i bin raitim pas na tok pilai long God Yawe, God bilong ol Israel na tok baksait long em. Em i tok, "Ol god bilong ol narapela manmeri i no bin rausim ol long han bilong mi, long wankain pasin God bilong Hesekaia i no inap kisim bek ol manmeri long han bilong mi."
\s5
\v 18 Ol i laik kisim biktaun olsem na ol i bikmaus long tokples Juda long ol manmeri bilong Jerusalem i stap antap long banis long pretim ol na mekim ol i guria.
\v 19 Ol i bin toktok long God bilong Jerusalem olsem ol i save toktok long ol god bilong narapela manmeri long narapela hap graun, em god ol man i bin wokim long han bilong ol.
\s5
\v 20 King Hesekaia na profet Aisaia pikinini man bilong Amos, i bin prea na singaut i go long God long heven long dispela samting.
\v 21 God Yawe i salim wanpela ensel i kam na kilim ol man bilong pait, ol hetman bilong ol soldia na ol hetman bilong king i stap long kemp. Na Senakerip i sem na i go bek long ples bilong em. Taim em i go insait long haus bilong god giaman bilong em, sampela piknini bilong em yet i kilim em wantaim bainat.
\s5
\v 22 Long dispela rot God Yawe i helpim Hesekaia na ol lain i stap insait long Jerusalem long han bilong Senakerip, king bilong ol Asiria, ol narapela lain tu na em i givim ol malolo long sindaun gut.
\v 23 Planti lain i karim ol ofa i kam long God Yawe long Jerusalem na tu ol i givim presen i dia tumas i go long Hesekaia King bilong ol Juda, olsem na stat long dispela taim long ai bilong olgeta manmeri Hedekaia i gat biknem.
\s5
\v 24 Long ol dispela taim Hesekaia i gat bikpela sik na i stap klostu long mak bilong dai na em i prea long God Yawe na God i tokim em na i givim em wanpela mak olsem em bai i kamap orait gen.
\v 25 Tasol Hesekaia i no tok tenkyu long helpim em i bin kisim long God Yawe. Nogat. Em i bikhet na i no tenkyu olsem na belhat bilong God i kam antap long em na long ol Juda na Jerusalem.
\v 26 Bihain Hesekaia i sori na i daunim em yet long bikhet i stap long bel bilong em wantaim ol lain i stap long Jerusalem, olsem na belhat bilong God Yawe i no kam long taim Hesekaia i bin stap.
\s5
\v 27 Hesekaia i kamap man i gat planti samting na i gat biknem. Em i wokim planti haus long putim silva, gol na ol ston i dia tumas na ol samting i gat smel, wankain long ol hap plang bilong pait na ol samting i dia tumas.
\v 28 Em i wokim tu ol bikpela haus bilong putim ol kaikai bilong wit ol i kisim long gaden, nupela wain na ol liklik banis bilong kainkain abus. Em tu i gat sipsip long banis tu.
\v 29 Na antap long en em i wokim planti biktaun na i gat planti bulmakau na ol sipsip, bilong wanem God i givim em planti samting moa .
\s5
\v 30 Em Hesekaia dispela man tasol i bin pasim wara antap long wara Gihon na i ran i kam, em husait i pulim ol ken i kam daun stret long hap san daun long biktaun bilong Devit. Olgeta wok Hesekaia i mekim i kamap gutpela.
\v 31 Tasol long ol tok bilong ol hetman bilong Bebilon, husait i salim sampela maus man i kam long askim long sampela lain husait i save, long ol mirakel o mak God i kamapim insait long ol graun bilong ol, God i larim em, long lukim em na i laik save wanem i stap long bel bilong em.
\s5
\v 32 Long narapela samting i kamap long Hesekaia, long pasin em i mekim long stap tru long kontrak, yu ken lukim olsem ol i bin raitim long dispela buk bilong profet Aisaia pikinini bilong Amos na i stap long buk bilong ol king bilong Juda na Israel.
\v 33 Hesekaia i slip wantaim ol tumbuna bilong em na ol i planim em long matmat i stap long ol liklik maunten wantaim ol tumbuna bilong King Devit. Olgeta Juda na lain i stap long Jerusalem i givim ona long em long dai bilong em. Manase i kamap king na i kisim ples bilong papa bilong em.
\s5
\c 33
\cl Sapta 33
\p
\v 1 Manase em i stap 12- pela yia na em kamap king bilong Jerusalem, em mekim dispela wok inap long 55 yia insait long Jerusalem.
\v 2 Em i mekim pasin nogut long ai bilong God Yawe, olsem ol nogut na bagarap samting bilong ol ples graun, God Yawe bin rausim i go aut long ai bilong ol manmeri bilong Israel.
\v 3 Em i mekim ken ples lotu bilong ol giaman god, wanem papa bilong em Ezekia bin brukim na rausim long em na em mekim ples bilong givim ofa bilong god Bal, em i mekim piksa bilong god meri Asera na em i save brukim skru long ol sta bilong heven na lotu long ol.
\s5
\v 4 Manase i mekim alta insait long haus bilong God Yawe, olsem God Yawe bin tokim ol, yupela i mas mekim olsem na biknem bilong mi i mas stap insait long Jerusalem.
\v 5 Em i mekim ol alta bilong ol sta long heven long tupela hap insait long haus bilong God Yawe
\v 6 Long stretpela hap ples bilong Ben Hinnom em i mekim ol pikinini bilong em long wokabaut antap long paia. Em i save mekim pasin bilong posin na sanguma na em i save toktok wantaim ol daiman na spirit nogut. Manase i mekim planti pasin nogut stret long ai bilong God Yawe na mekim em long belhat.
\s5
\v 7 Piksa bilong giaman god em i mekim long ol diwai na em i putim insait long haus bilong God. Insait long dispela haus tasol God i bin toktok long Devit na pikinini bilong em Solomon olsem insait long dispela haus na long Jerusalem, mi bin makim bilong olgeta manmeri bilong ples Israel long kam lotu long mi.
\v 8 Mi i no inap long rausim ol manmeri bilong Israel i go autsait long dispela graun mi bin givim pinis long tumbuna bilong ol, sapos ol i bihainim gut olgeta strongpela tok bilong mi i stap long lo buk mi bin givim long Moses.
\v 9 Manase i go pas long ol Juda na ol lain bilong Jerusalem long mekim pasin nogut stret antap tru long olgeta narapela ples long graun God Yawe bin bagarapim ol long ai bilong manmeri bilong Israel.
\s5
\v 10 God Yawe i bin toktok long Manase na ol manmeri bilong Israel tasol ol i no harim toktok bilong em.
\v 11 Olsem na God Yawe i kisim ol bosman bilong ol ami bilong Asria na ol i kam pasim han bilong Manase long strongpela rop na kisim em i go long Babilon.
\s5
\v 12 Taim Manase i stap long dispela hevi na wari, em i senisim tingting na bel bilong em na i singaut i go long God Yawe. Em i daunim em yet i go daun tru long ai bilong God bilong ol tumbuna bilong em.
\v 13 Em i prea long God wantim olgeta bel bilong em na God i harim prea bilong em na i kisim em i go bek long Jerusalem na putim em ken long sia bilong em. Olsem na Manase i save olsem God Yawe em i God.
\s5
\v 14 Bihain long dispela Manase i mekim wanpela banis bilong taun bilong Devit long hap san i go daun long Gion, long stretpela ples long dua, ol i save tok dua bilong Pis na tu em raunim maunten bilong Opel wantaim dispela na mekim banis i go antap tru. Em putim strongpela ol hetman bilong armi long olgeta hap kona long ol taun bilong Juda.
\v 15 Em rausim ol giaman god long haus bilong God Yawe na altar em bin mekim long en antap long haus bilong God Yawe na insait long Jerusalem na em i tromoi olgeta giaman god i go autsait long biktaun.
\s5
\v 16 Em mekim wanpela alta bilong God Yawe na em i mekim ofa bilong kamapim wanbel wantaim God na ofa bilong tenkyu i go long God Yawe. Em i tokim olgeta manmeri long Juda long lotu long God Yawe, God bilong Israel.
\v 17 Ol manmeri i save mekim ofa yet long dispela haus, tasol nau ol i save mekim long God Yawe, God bilong ol.
\s5
\v 18 Long ol narapela samting Manase i bin mekim long en na prea bilong em i go long God na tok bilong ol profet husait i bin toktok long em long nem bilong God Yawe, God bilong ol Israel i harim olgeta samting ol i raitim long wok king bilong Israel i bin mekim long en.
\v 19 Long dispela buk i gat stori bilong prea bilong em na sampela rot God i bin soim em. I gat stori tu long sin bilong em na sin bilong ol tumbuna bilong em na tu ples em i mekim i go antap tru na putim piksa bilong giaman god meri Asera long bipo. Olgeta samting ol i raitim na em i stap insait long Stori bilong ol Profet.
\v 20 Manase i dai na ol planim em long hap ol bin planim ol tumbuna bilong em long en. Amon pikinini man bilong em kamap king na kisim ples bilong em.
\s5
\v 21 Yia bilong Amon em 22 yia na em kamap king bilong Israel na em i lukautim Jerusalem long tupela yia.
\v 22 Em i mekim pasin nogut tru long ai bilong God Yawe, wankain olsem wanem samting papa bilong em Manase i bin mekim. Em i givim ofa i go long piksa bilong giaman god papa bilong em Manase i bin mekim long em na em lotuim ol.
\v 23 Em i no daunim em yet na stap aninit long God Yawe, olsem papa bilong em Manase i bin mekim. Amon em i go insait tru long mekim pasin nogut.
\s5
\v 24 Ol wokman bilong em i pasim tok long kilim em na bihain ol i killim em i dai insait long haus bilong em.
\v 25 Tasol ol manmeri bilong dispela hap i kilim olgeta man husait i bin pasim tok na kilim king Amon na ol i makim Josaia pikinini man bilong em long kamap king.
\s5
\c 34
\cl Sapta 34
\p
\v 1 Josia i gat 8-pela yia taim em i kamap king. Em i stap king bilong Jerusalem inap long 31 yia.
\v 2 Em i mekim stretpela pasin olgeta long ai bilong God Yawe na wokabaut olsem tumbuna man bilong em Devit. Em i mekim gutpela pasin na i wokabaut stret.
\v 3 Long taim em i stap 8-pela yia bilong em olsem king, em i stap yangpela yet na em i lotuim God bilong Devit tumbuna bilong em. Taim em i stap 12-pela yia, em i stat long rausim na bagarapim olgeta giaman god bilong ol lain Juda na Jerusalem long ol ples i stap antap. Dispela god meri Asera ol i mekim long ain samting.
\s5
\v 4 Ol manmeri i brukim alta bilong god bal long pes bilong em, em i katim namel alta i save givim gutpela smuk smel i go long god giaman bilong ol. Em i brukim piksa bilong god meri Asera, piksa ol i mekim long diwai, ol ain samting na kukim olgeta inap ol i kamap das. Em i tromoi das bilong god giaman i go long matmat bilong husait i bin givim ofa i go long ol.
\v 5 Em i kukim bun bilong pris bilong ol long alta bilong ol. Em i mekim olsem na ol lain Juda na Jerusalem i kamap klin.
\s5
\v 6 Em i wokim wankain long ol biktaun bilong lain Manase, Efraim na Simion i go olgeta long Naptali na long ples i bagarap na raunim ol.
\v 7 Em i brukim ol alta, rausim god meri Asera na ol piksa ol i mekim long diwai na mekim kamap das. Na em i katim olgeta alta bilong givim gutpela smuk smel i stap long olgeta graun bilong Israel na em i go bek long Jerusalem.
\s5
\v 8 Nau long 18 yia taim em i stap king, bihain long Josia i bin stretim graun na haus lotu. Em i salim Safan pikinini man bilong Asalia, Maseia, gavana bilong biktaun na Joa pikinini man bilong Joas man i save mekim wok bilong king, long stretim haus lotu bilong God Yawe, God bilong em.
\v 9 Ol i go long Hilkia, het pris na givim moni ol i kisim i kam long putim long haus bilong God, ol Livai na wasman bilong bikpela dua, ol i kisim long Manase na Efraim long ol narapla lain Israel, long ol lain Juda na Benjamin na ol lain husait i stap long Jerusalem.
\s5
\v 10 Ol i givim moni long man husait i save lukautim wok long haus lotu bilong God Yaweh. Dispela man i save baim ol wokman husait i stretim na wokim gen haus lotu.
\v 11 Ol i baim ol man bilong wokim haus na ol wok lain bilong katim ston na diwai bilong strongim haus. Na long pasim ol bikpela pos bipo ol sampela king bilong Juda i bin lusim long en.
\s5
\v 12 Ol dispela man i wokim wok stret. Bos man bilong ol Jahat na Obadia, ol Livai, ol pikinini man bilong Merari na Sekaria, Mesulam, em ol pikinini man bilong lain Koat. Ol narapela lain Livai, olgeta husait i gutpela long mekim musik, ol i givim tingting long ol wokman.
\v 13 Dispela ol Livai i save lukautim ol man husait i save wok long karim ol samting bilong mekim haus na olgeta narapela wokman. I gat ol Livai bilong lukautim ol wok na was long bikpela dua.
\s5
\v 14 Taim ol i kisim moni i kam aut long haus bilong God Yawe, Hilkia pris i panim buk bilong lo God Yawe i bin givim long Moses.
\v 15 Hilkia i tokim Safan dispela save man bilong lo, "Mi panim buk bilong lo insait long haus bilong God Yawe. Hilkia i kisim dispela buk i go long Safan.
\v 16 Safan i karim buk i go long king na em i tok olsem, " Ol wokman bilong yu i mekim olgeta wok yu givim ol long mekim.
\s5
\v 17 Ol i kisim olgeta moni ol i painim long haus bilong God Yawe. Ol i givim i go long man bilong bosim wok na em i givim i go long ol wokman.
\v 18 Safan dispela save man bilong lo i tokim king, "Hilkia, dispela pris i givim mi wanpela buk. Orait Safan i ritim long king.
\v 19 Taim king i harim dispela tok bilong lo, em i brukim ol klos bilong em.
\s5
\v 20 Na king i tokim Hilkia, Aikam pikinini man bilong Safan, Abdon pikinini man bilong Maika, Safan dispela save man bilong lo na Asaia, em wokman bilong em na i tok,
\v 21 "Go na painim aut laik bilong God Yaweh long mi wantaim ol hap lain bilong Israel na bilong Juda, long wanem, mi painim tok i stap long buk. Belat bilong God Yawe i bikpela tru na i bin kapsait long mipela. Em i gutpela tru, long wanem ol tumbuna bilong mipela i no bihainim ol tok i stap long dispela buk olsem na mipela i mas bihainim olgeta tok ol i raitim long dispela buk.
\s5
\v 22 Hilkia na ol man king i givim wok long ol, i go long Hulda, em i profet meri na meri bilong Salum, Salum pikinini man bilong Tokat na Tokat em i pikinini man bilong Hasra, em meri bilong was long klos( em i save stap long Jerusalem insait long namba tu distrik ) na ol i bungim em na toktok wantaim em.
\s5
\v 23 Em i tokim ol olsem, "Dispela em wanem God Yawe God bilong Israel, i tok, 'Tokim dispela man husait i salim yupela i kam long mi,
\v 24 Dispela em wanem God Yawe i tok, Lukim, mi bai larim bagarap i kamap long dispela ples na olgeta manmeri i stap antap long en. Olgeta tok bilong bagarap i stap insait long buk ol i raitim, ol i ritim long pes bilong king bilong Juda.
\v 25 Dispela samting bai kamap long wanem ol i givim baksait long mi na ol i kukim paura i gat gutpela smel i go long ol giaman god na ol i mekim mi i belat long wanem samting ol i mekim long han bilong ol. Olsem na belhat bilong mi bai i kapsait long dispela ples na bai i no inap pinis.
\s5
\v 26 Tasol long king bilong ol Juda husait i salim yupela long kam askim God Yawe long wanem samting em bai i mekim. Dispela em wanem samting bai yupela i tokim em, 'God Yawe, God bilong Israel i tok olsem, ol dispela tok yu harim,
\v 27 bilong wanem bel bilong yu i trabel na yu daunim yu yet long ai bilong God. Na taim yu harim olsem dispela toktok bai i bagarapim ples na ol manmeri i stap long en, yu brukim klos bilong yu na krai long mi, God Yawe i tok, mi harim yu,
\v 28 lukim, mi bai bungim yu wantaim ol tumbuna bilong yu. Na bai yu slip long matmat wantaim bel isi na yu bai i no inap lukim wanem bagarap mi bai salim i kam long dispela ples na ol manmeri bilong dispela hap. Na ol man i kisim dispela tok i go bek long king.
\s5
\v 29 Na king i salim tok i go long bungim olgeta ol bikman bilong Juda na Jerusalem.
\v 30 Orait king i go antap long haus bilong God Yawe na olgeta man bilong Juda na olgeta manmeri bilong Jerusalem na ol pris, ol Livai na olgeta liklik pikinini i go long ol bikpela manmeri i bihainim em. Na em i ritim olgeta toktok i stap long buk bilong kontrak, ol i bin panim long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 31 King i sanap long ples bilong em na mekim kontrak wantaim God Yawe, long wakabaut wantaim God Yawe na bihainim olgeta lo bilong em na pasin bilong em wantaim olgeta bel na sol bilong em na bihainim ol tok bilong kontrak i stap insait long buk.
\v 32 Em i tokim ol lain Bensamin husait ol i painim ol long Jerusalem long stap klostu long Kontrak. Ol manmeri bilong Jerusalem i harim na bihainim kontrak bilong God, dispela God bilong tumbuna bilong ol.
\s5
\v 33 Josia i rausim olgeta samting nogut i stap long graun bilong ol manmeri bilong Israel na em i mekim olgeta manmeri bilong Israel i lotu long God Yawe, dispela God bilong tumbuna bilong ol.
\s5
\c 35
\cl Sapta 35
\p
\v 1 Josaia i bin holim pasova i go long God Yawe insait long Jerusalem na ol i bin kilim pikinini sipsip bilong pasova long dei 14 long namba wan mun.
\v 2 Em i bin putim ol pris long wanwan wokmak bilong ol na strongim ol wantaim gutpela toktok long wok insait long haus bilong God Yawe.
\s5
\v 3 Em i bin tokim ol Livai, em ol lain husait i lainim ol Israel na tu em ol lain ol i bin makim ol olsem wokman bilong God Yawe. ''Putim dispela holi kontrak bokis insait long haus Solomon pikinini man bilong Devit king bilong Israel i bin wokim na noken moa karim raun. Nau lotu long God Yawe, God bilong yu na lukautim gut ol lain manmeri bilong Israel.
\v 4 Bihainim ol toktok Devit, king bilong ol Israel wantaim pikinini man bilong em Solomon i bin raitim na stretim yupela long en, bihainim nem bilong tumbuna na wanwan hauslain.
\s5
\v 5 Sanap long mak bilong yupela long ples em i holi, aninit long nem bilong wanwan tumbuna lain bilong ol brata bilong yupale na aninit long ol wanwan Livai.
\v 6 Kilim ol pikinini sipsip bilong pasova na stretim yupela yet na redim ol pikinini sipsip long ol brata bilong yu, i bihainm tok God Yawe i bin givim long han bilong Moses.''
\s5
\v 7 Josaia i bin givim 30,000 pikinini sipsip na ol pikinini memek i go long ol manmeri long mekim ofa bilong pasova long ol lain husait i bin stap long dispela taim na em i bin givim bulmakau mak long 3000 na olgeta dispela ol samting i kam long ol samting king i bin i gat.
\v 8 Ol lida bilong em i bin givim amamas ofa i go long ol manmeri, ol pris na ol Livai. Hilkia, Sekaraia na Jeiel, em ol ofisa i go pas long haus bilong God na ol i bin givim mak long 2,600 ol liklik bulmakau na 300 bulmakau i go long ol pris long mekim ofa bilong pasova.
\v 9 Wankain olsem Konaia, Sameia na Netanel, ol brata lain na Hasabaia, Jeiel na Josabad, em ol hetman bilong ol Livai i bin givim 5,000 pasova ofa na 500 ol bulmakau i go long ol Livai.
\s5
\v 10 Nau ol i redim lotu na ol pris i sanap long wanwan ples ol i bin makim long ol wantaim ol Livai na i bihainim tok king i bin givim.
\v 11 Ol Livai i bin kilim ol pikinini sipsip bilong pasova na rausim skin na ol i bin kisim blut i kam na givim long ol pris na ol pris i putim pinga bilong ol insait long blut na tromoi nabaut long rum i holi tru.
\v 12 Ol i rausim ol ofa ol i bin kukim pinis na givim i go long wanwan tumbuna hauslain long olgeta manmeri i ken givim ofa i go long God Yawe, bihainim wanem Moses i bin raitim na ol i bin mekim wankain long ol bulmakau.
\s5
\v 13 Ol i bin bihainim toktok na kukim ol pikinini sipsip bilong pasova long paia na long ol ofa em i dia tumas, ol i bin kukim long ol liklik na bikpela sospen na hariap tru ol i karim i go long ol manmeri.
\v 14 Na bihain ol i redim ol ofa bilong ol yet na bilong ol pris wantaim, long wanem ol pris em ol lain tumbuna bilong Aaron i givim ofa i go inap long tudak. Olsem na ol Livai i redim ofa bilong ol yet na bilong ol pris em ol lain bilong Aaron.
\s5
\v 15 Ol lain bilong singsing, em ol tumbuna lain bilong Asap i kisim ples, bihainim toktok bilong Devit, Asap, Heman na Jedutun em ol lain bilong king husait i ken lukim ol samting bai i kamap bihain taim na ol wasman i bin stap sambai long olgeta bikpela dua na ol i no lusim hap ol i stap long en, long wanem ol brata bilong ol, ol Livai i bin redim ol ofa bilong ol wantaim.
\s5
\v 16 Olsem na long dispela taim ol i holim lotu bilong God Yawe long tingim pasova na i givim ofa bilong kukim olgeta, i go long alta bilong God Yawe wankain olsem King Josaia i bin tok.
\v 17 Na ol manmeri bilong Israel husait i bin stap long en, i bin holim pasova long dispela taim na ol i bin go het na holim dei bilong tingim Bret Inogat Yis na amamas inap long 7-pela dei.
\s5
\v 18 Na kain pasova amamas i no bin kamap bipo long taim bilong profet Samuel na long ol narapela king bilong Israel wankain olsem King Josaia i bin holim wantaim ol pris, ol Livai, ol manmeri bilong Juda na Israel na ol lain bilong Jerusalem, husait i bin stap long dispela taim.
\v 19 Ol i bin holim dispela pasova long namba 18 yia taim Josaia i bin i stap king.
\s5
\v 20 Na bihain long dispela, bihain long King Josaia i stretim haus bilong God, Neko, king bilong Isip, i bin go antap long pait wantaim ol lain Kakemis long Wara Ufreits na Josaia i bin go antap long pait wantaim em.
\v 21 Tasol Neko i salim wokman i makim maus bilong em i go tokim em na tok, mi gat wanem samting long mekim wantaim yu, king bilong Juda? Mi no kam olsem birua bilong yu long dispela dei, nogat, mi kam long pait wantaim birua bilong mi. God i tokim mi long hariap, olsem na yu noken pasim God, husait i stap wantaim mi, nogut em bai bagarapim yu.''
\s5
\v 22 Tasol Josaia i bin les long harim tok bilong em na i haitim pes long go pait wantaim em. Em i no bin harim ol tok bilong Neko, tok i bin kam long maus bilong God, olsem na em i bin go long pait insait long ples daun long Megido
\s5
\v 23 Ol lain wantaim bunara i bin sutim em na em i tokim wokboi bilong em olsem,'' kisim mi go bek long wanem mi kisim bikpela bagarap.''
\v 24 Na ol wokboi bilong em i bin rausim em long karis na putim em long namba tu karis bilong em. Ol i kisim em i go long Jerusalem na em i dai na ol i planim em long matmat bilong ol tumbuna bilong em. Olgeta lain Juda na Jerusalem i wari na krai long Josaia.
\s5
\v 25 Jeremaia i raitim wanpela song long Josaia. Olgeta lain i singsing, dispela song i kamap olsem pasin tumbuna bilong ol Israel na tu ol i raitim i go long ol song bilong tingim em bihain.
\s5
\v 26 Na ol narapela samting na ol gutpela pasin king Josaia i bin mekim i stap yet long wanem ol i bin raitim long lo bilong God Yawe
\v 27 na olgeta gutpela pasin bilong em long stat i go inap long pinis bilong en, ol i bin raitim long buk bilong ol king bilong Israel na Juda.
\s5
\c 36
\cl Sapta 36
\p
\v 1 Orait ol manmeri bilong dispela ples i kisim Jeoas pikinini man bilong Josaia na mekim em i kamap king bilong Jerusalem long kisim ples bilong papa bilong em.
\v 2 Jeoas em i winim 23-yia, olgeta taim em i kamap lida na em i bosim Jerusalem inap long tripela mun.
\s5
\v 3 King bilong Isip i rausim em long Jerusalem na ol i baim dispela hap graun long 100-kilo silva na 100 kilo gol.
\v 4 King bilong Isip i mekim Eliakim brata bilong Jeoas i kamap king bilong Juda na Jerusalem (na senisim nem Eliakim i go long Jeoas). Orait Neko i kisim Jeoas brata bilong Eliakim i go long Isip.
\s5
\v 5 Jeoiakim i winim 25 yia, taim em i kamap lida na em i bosim Jerusalem inap long 11-pela yia. Em i mekim ol pasin nogut long ai bilong God Yawe long God bilong em.
\v 6 Orait Nebukadnesa king bilong Babilon i go pait wantaim em na kalabusim em long ol sen na kisim em i go long Babilon.
\v 7 Nebukadnesa i karim sampela ol samting i stap insait long haus bilong God Yawe tu i go long Babilon na putim insait long haus king bilong Babilon.
\s5
\v 8 Ol arapela pasin Jeoiakim i mekim na ol pasin nogut em i bin mekim ol i raitim i go daun long stori buk bilong ol king bilong Juda na Israel. Orait pikinini bilong em Jeoasin i kisim ples bilong em.
\s5
\v 9 Jeoasin i winim 8-pela yia taim em i kamap king bilong Jerusalem na em i bosim ol inap long tripela mun na 10-pela dei. Em i mekim ol pasin i no stret long ai bilong God Yawe.
\v 10 Long taim niupela kaikai i laik kamap, Nebukadnesa i salim ol man i go kisim em i kam long Babilon wantaim ol gutpela samting long haus bilong God Yawe na mekim Sedekaia brata bilong em i kamap king bilong Juda na Jerusalem.
\s5
\v 11 Sedekaia em i winim 21 yia taim em i kamap king na em i bosim Jerusalem inap long 11-pela yia.
\v 12 Em i mekim ol pasin nogut long ai bilong God Yawe. God bilong em na em i no daunim em yet long harim tok bilong God i kam long maus bilong profet Jeremaia.
\s5
\v 13 Sedekaia i kirap na pait wantaim Nebukadnesa, husait i bin mekim em long tok promis long God olsem em bai i harim tok bilong em. Tasol Sedekaia i no laik tru long tanim nek na givim bel bilong em long God Yawe, God bilong Israel.
\v 14 Wantaim olgeta hetman bilong pris na ol manmeri i no mekim stretpela pasin, ol i bihainim ol pasin nogut bilong graun. Ol i bagarapim haus bilong God Yawe long Jerusalem wantaim ol ofa em i bikpela tumas.
\s5
\v 15 God Yawe, God bilong ol lain tumbuna bilong ol i salim tok long wokman bilong em i go, long wanem em i gat sori long ol manmeri bilong em na dispela ples em i stap long en.
\v 16 Tasol ol i tok pilai long wokman bilong God na ol i no harim tok bilong ol profet bilong em. Orait belhat bilong God Yawe i kamap long ol manmeri bilong em na i nogat wanpela samting inap long pasim belhat bilong God.
\s5
\v 17 Olsem na God i larim king bilong Kaldien i kilim ol yangpela man wantaim bainat insait long haus bilong God. Em i no marimari long ol yangpela man na yangpela meri wantaim ol wait-gras man, God i larim em i bagarapim ol.
\s5
\v 18 Taim olgeta hap wok long haus bilong God Yawe i pinis, orait ol bikpela na liklik wantaim ol gutpela samting insait long haus bilong God Yawe. Ol i kisim ol gutpela samting long haus bilong king na ol ofisa bilong em na karim i go long Babilon.
\v 19 Ol i kukim haus bilong God na brukim banis bilong Jerusalem na ol i kukim olgeta haus bilong ol king na ol i bagarapim ol naispela ol samting i stap insait lo en.
\s5
\v 20 King i kisim ol i go long Babilon husait ol i bin ranawe long pait. Ol i kam kamap olsem wokboi bilong em wantaim ol pikinini man bilong em inap long taim kingdom bilong Pesia i bosim ples.
\v 21 Dispela i kamap long inapim tok bilong God Yawe i kamap long maus bilong profet Jeremaia long graun bai i amamas na malolo long dei Sabat. Em i lotu long dei bilong God inap long em abrusim 7 yia.
\s5
\v 22 Long namba wan yia bilong Sairus king bilong Pesia orait tok bilong God Yawe bai kam aut long maus bilong profet Jeremaia. God Yawe i kirapim spirit bilong Sairus, king bilong Pesia i rait na tokaut long olgeta hap bilong kingdom bilong em. Na i tok,
\v 23 Sairus king bilong Pesia i tok, God Yawe. God bilong heven i givim mi olgeta kingdom bilong graun. Em i tok strong long mi long mekim haus bilong em long Jerusalem long ples Juda. Husait i stap namel long yu wantaim olgeta lain manmeri bilong em na larim God Yawe i ken i stap wantaim yupela long dispela graun.