th_tn/hab/02/14.md

1.3 KiB

แต่ดินแดนนั้นจะเต็มไปด้วยความรู้ถึงพระสิริของพระยาห์เวห์เหมือนดั่งน้ำปกคลุมทะเล

คำอุปมาเปรียบเทียบวิธีการที่ประชาชนทุกแห่งจะรู้ถึงพระสิริของพระยาห์เวห์ด้วยวิธีการที่น้ำทำให้ทุกส่วนของทะเลเต็ม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

แต่ดินแดนนั้นจะเต็มไปด้วยความรู้ถึงพระสิริของพระยาห์เวห์

คำว่า "ความรู้" สามารถแปลด้วยวลีพูด นี่สามารถเขียนในรูปแบบที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า: "ประชาชนทั่วแผ่นดินจะรู้ถึงพระสิริของพระยาห์เวห์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])