th_tn/hab/01/07.md

1.7 KiB

พวกเขาทั้งน่ากลัวและน่าเกรงขาม

คำว่า "น่ากลัว" และ "น่าเกรงขาม" มีความหมายเหมือนกัน ทั้งสองร่วมกันเน้นถึงความน่ากลัวที่ชาวเคลเดียปลูกฝังต่อคนอื่นๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า: "พวกเขาทำให้คนอื่นๆ หวาดกลัวเป็นอย่างมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

การตัดสินของพวกเขาและการกระทำอันโอ่อ่าจากพวกเขาเอง

คำว่า "โอ่อ่า" หมายถึงความภาคภูมิใจในวิธีการที่พวกเขามองพวกเขาเอง พระยาห์เวห์ตรัสถึงความเห็นของพวกเขาเกี่ยวกับพวกเขาเองราวกับว่าคุณภาพการตัดสินใจและความโอ่อ่ามาจากพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า: "เพราะพวกเขาภูมิใจ พวกเขาตัดสินใจด้วยพวกเขาเองว่าการตัดสินจะเป็นอย่างไร" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])