36 lines
3.6 KiB
Markdown
36 lines
3.6 KiB
Markdown
# เกี่ยวกับประเด็น
|
||
|
||
เปาโลกำลังแนะนำหัวเรื่องใหม่ในการสอนของท่าน
|
||
|
||
# ประเด็นที่พวกท่านเขียนมานั้น
|
||
|
||
ชาวโครินธ์ได้เขียนจดหมายถึงเปาโลขอคำตอบในประเด็นปัญหาต่างๆ ที่แน่ชัด
|
||
|
||
# การที่ผู้ชาย
|
||
|
||
ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) คู่สมรสผู้ชาย หรือสามี หรือ 2) ผู้ชายใดๆ
|
||
|
||
# เป็นเรื่องที่ดี
|
||
|
||
"มันช่วยได้มากที่สุด"
|
||
|
||
# แต่เนื่องจากมีสิ่งล่อใจต่างๆ ที่จะนำไปสู่การประพฤติผิดทางเพศ
|
||
|
||
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่เพราะว่าประชาชนมีสิ่งล่อใจให้กระทำบาปทางเพศ"
|
||
|
||
# ผู้ชายแต่ละคนควรมีภรรยาเป็นของตน และผู้หญิงแต่ละคนควรมีสามีเป็นของตน
|
||
|
||
ควรมีสามีคนเดียวเพื่อความชัดเจนสำหรับสังคมที่ยอมรับการมีสามีหรือภรรยาหลายคนในเวลาเดียวกัน "ผู้ชายแต่ละคนควรมีภรรยาคนเดียว และผู้หญิงแต่ละคนควรมีสามีคนเดียว"
|
||
|
||
# ข้อความเชื่อมโยง
|
||
|
||
เปาโลได้ให้ข้อปฏิบัติที่เฉพาะเจาะจงบางประการในเรื่องการสมรสแก่บรรดาผู้เชื่อ
|
||
|
||
# "การที่ผู้ชายไม่แตะต้องผู้หญิงเลยเป็นเรื่องที่ดีแล้ว"แต่เนื่อง
|
||
|
||
ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) เปาโลกำลังอ้างในสิ่งที่ชาวโครินธ์เขียน "เกี่ยวกับเรื่องที่ท่านเขียน 'มันเป็นสิ่งที่ดีที่ผู้ชายจะไม่แตะต้องผู้หญิง' นั่นเป็นความจริงแต่เพราะว่า" หรือ 2) เปาโลกำลังกล่าวในสิ่งที่ท่านคิดจริงๆ "เกี่ยวกับคำตอบของขัาพเจ้านั่นคือใช่ มันเป็นสิ่งที่ดีที่ผู้ชายจะไม่แตะต้องผู้หญิง แต่เพราะว่า"
|
||
|
||
# แต่เนื่องจากมีสิ่งล่อใจต่างๆ ที่จะนำไปสู่การประพฤติผิด
|
||
|
||
"แต่เพราะว่าซาตานได้ล่อลวงมนุษย์ให้ทำบาปทางเพศ หรือ "แต่เราปรารถนาที่จะทำบาปทางเพศเพราะธรรมชาติแห่งความบาปของเราแต่ละคน"
|