th_tn/1co/03/10.md

2.7 KiB

โดยพระคุณของพระเจ้าที่ได้ประทานแก่ข้าพเจ้า

"โดยภาระกิจที่พระเจ้าทรงประทานให้ข้าพเจ้าทำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ข้าพเจ้าได้วางรากฐาน

เปาโลถือว่าการสอนเรื่องความเชื่อ และการช่วยให้รอดในพระเยซูคริสต์เท่ากันกับการวางรากฐานอาคาร (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

อีกคนก็มาก่อขึ้นจากรากฐานนั้น

คนทำงานอีกคนหนึ่งมาทำงานก่อสร้างต่อไปในคริสตจักรโดยการช่วยผู้ที่เชื่อฝ่ายจิตวิญญาณ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

แต่ละคน

ในที่นี้หมายถึงคนทำงานของพระเจ้าทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ให้แต่ละคนที่รับใช้พระเจ้า"

อีกคนก็มาก่อขึ้นจากรากฐานนั้น

เปาโลกำลังหมายถึงบุคคล หรือคนทั้งหลายที่กำลังสอนชาวโครินธ์ในเวลานั้นว่า เขาทั้งหลายเป็นเหมือนช่างไม้ที่กำลังสร้างอาคารบนรากฐานนั้น

ไม่มีผู้ใดจะวางรากฐานอื่นได้อีก นอกจากที่ได้ถูกวางลงไปแล้ว

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าได้วางรากฐานลงแล้ว ซึ่งใครไม่มีใครวางรากฐานอื่นได้" หรือ "ไม่มีใครสามารถวางรากฐานอื่นใดได้นอกจากรากฐานที่ข้าพเจ้า เปาโลได้วางไว้แล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)